Мутабор. Халиф на час

Я король в своём царстве из грёз,
Застывающих. капля по капле.
Я король. Да, я Лир. Да, курьёз.
Потерявшийся в образе цапли.

Я грустящий, летающий стерх.
До небес, землю взглядом сжигаю.
Мне досталось так много утех.
Сыт, по горло и смерть поджидаю.

"Я богаче любого", кричи!
На помойке с соломенной крышей.
Кто ещё, в твоём сердце стучит?
Далеко я, но с крыльями, ближе.

Я Халиф. Мутабор. Пусть, на час.
Заглянул в твоё счастье глазами.
Мне хотелось узнать, кто из нас?
Любит так же, как я, со слезами.

"Вдохнув порошка и выдохнув это таинственное заклинание,
скучающий халиф превратился сначала в рыбу, потом – в паука,
и, наконец – в аиста. Главное – не засмеяться!
Так, можно забыть формулу обратного превращения.
Но, халиф засмеялся. Он потерял способ вернуться обратно –
в мир людей. Он обречен жить в мире диковинных животных".

http//www.youtube.com/watch?v=F7VJZP7VYMA

§ All men die, but few men ever live. William Wallace


Рецензии
У Вас потрясающие стихи.Как вы их выдерживаете.
У меня не хватает сердца читать. А вы пишите.
Спасибо за силу.
Галя.

Галина Антонова 4   02.07.2016 20:39     Заявить о нарушении
Спасибо, Галина. Я боюсь, ...
Боюсь перечитывать свои стихи.
Слёзы душат меня. Я боюсь превращений.
«Главное, не рассмеяться!»
«Главное, не рассмеяться!» твержу я постоянно себе.
Иначе, я забуду заклинание и навсегда застряну «в этом мире, чудесных животных».
Попробуйте прочесть это:
http://www.stihi.ru/2016/01/07/929

Олег Гончаренко 2   02.07.2016 21:01   Заявить о нарушении
На это произведение написано 27 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.