Ханбиче Хаметова - Зимний сад
Ханбиче Хаметова
ЗИМНИЙ САД
(венок сонетов)
1.
Ты посреди зимы вошел в мой сад,
И след твой дерзкий на снегу чернеет,
В то время как насмешливый твой взгляд
С издевкою блуждает по аллее.
Но тщетно. Не найти там ничего,
Чтобы могло насытить взор голодный.
И ты готов взорваться от того,
Что нет цветов в саду моем холодном.
И разразиться гневом в тот же миг
От гордости, поскольку не привык
Сносить от жизни острые уколы.
Но ветка, что была невдалеке,
Тебя хлестнула больно по щеке
Там, где деревья и черны, и голы.
2.
Там, где деревья и черны, и голы,
Сугробы белоснежны и чисты.
И каждый, как нахохлившийся голубь,
Укрыл вечнозеленые кусты.
Что до деревьев?.. Все они похожи:
Не различить, где вишня, где айва,
Где яблоня с атласно-гладкой кожей, —
Всех уравняла белая зима.
Но час пробьет — весна сугробы тронет,
И розовый мой персик зафасонит,
И распрямится гибкая лоза.
И поздний плод нальется сладким соком.
Но, не дождавшись избранного срока,
Ты возомнил себя пророком сам.
3.
Ты возомнил себя пророком сам,
Пытаясь и любви назначить цену,
Но суета противна небесам,
Тем более, когда она надменна.
И потому меня твой строгий вид,
Твой скорбный плач, как будто над усопшим,
Скорей не удивляет, а смешит
В моем саду, на сквозняках продрогшем.
Сквозь тонкий саван снега, выйдет срок,
Пробьется жизнерадостный росток
В сиянье голубого ореола.
Мне жалость эта вовсе не нужна.
Смириться может с холодом весна,
Но дух мой не потерпит произвола.
4.
Но дух мой не потерпит произвола,
Как цензора свободная строка.
Чтоб жечь сердца бунтующим глаголом,
Из клетки надо взмыть под облака.
Пусть глубоко под снегом корни скрыты,
В них бродит сок отеческой земли,
Питая ствол, застывший сталактитом
В саду безмолвном посреди зимы.
А ты, бедняга, с прежним видом важным
Мой зимний сад сравнил с цветком бумажным,
Что на дурнушку модную похож.
Ни блеск, ни тушь, ни яркая помада
Не оживят ее пустого взгляда,
Ведь и в наряде пышном ложь есть ложь.
5.
Ведь и в наряде пышном ложь есть ложь.
Дивлюсь я на твои метаморфозы:
Когда в твоих речах медовый дождь,
В моем саду трескучие морозы.
На жизнь глядишь ты, как сквозь решето,
Отсеивая муки и страданья,
Пчелой с цветка порхая на цветок,
В свой закуток спешишь со сладкой данью.
Наверно, всякий в этом мире прав —
И пучеглазый кролик, и удав,
Трусливая ворона и орлица.
В судьбе моей ты — мрачное вчера,
Но только завтра стану я мудра,
Когда измерю дум твоих границы.
6.
Когда измерю дум твоих границы,
Как в тесной клетке станет душно мне.
И лишь надежда, как перо жар-птицы,
В слепящей заблестит голубизне.
Жизнь для иных сплошное воскресенье:
Бык сдохнет — мясо ешь, и трын-трава!
Сломается телега — вновь везенье,
Переведут поломку на дрова.
Но в мой портрет, который у причала
Ты начертал, волны случайной жало
Вонзилось неожиданно, как нож.
Давным-давно расстались мы с тобою,
Но только вспомню стон того прибоя,
Меня пронзит мучительная дрожь.
7.
Меня пронзит мучительная дрожь,
Когда увижу я цветок тюльпана,
Который так на пленника похож
В голубизне хрустального стакана.
Свободу охранявшая, как честь,
С чужой ладони зерен не клевала.
Так не пускай меня в свою мечеть,
Поскольку этот грех не самый малый.
А судьи кто?.. Им нет числа… Их тьма.
Но царствует в моем саду зима,
И чистый снег фиалками искрится.
Хотя десятки грязных каблуков
Его пронзают бляшками подков,
Как будто дробь крыло летящей птицы.
8.
Как будто дробь крыло летящей птицы,
Пронижет душу смертная тоска.
Мой зимний сад, как белая страница,
Застыл на миг в предчувствии стиха.
И состоянье трепетное это
Я чуть не променяла сгоряча
На тяжесть драгоценного браслета
И в паспорте унылую печать.
Но на аркан похож браслет массивный,
Меня он не заставит даже силой
Сад променять на золото его.
Когда в густых ветвях проснутся птицы
И в горьких почках жизнь зашевелится,
Пойму — нет драгоценней ничего!
9.
Пойму — нет драгоценней ничего
Зеленого весеннего наряда.
И замок ледяной мой ждет того
Священного свершения обряда.
Когда ручьи в оврагах заворчат,
И ветры по-разбойничьи засвищут,
И на орехе выводок скворчат
Зайдется писком, ожидая пищу.
Пусть вечность черепахою ползет
По той земле, где жив мой древний род,
Процеженный сквозь огненные годы.
Да не постигнет отчий край беда,
Чтоб зло не изменило никогда
Круговорота вечного природы.
10.
Круговорота вечного природы
Переиначить смертным не дано.
Но как в кувшинах зреет год от года
И набирает крепости вино,
Так и в моем саду заледенелом
Все исподволь готовится к весне.
Кто выдумал, что эти ветви немы?..
Они звенят в морозной тишине.
Их сокровенной музыке внимая,
На перстне своей жизни погадаю,
Сниму с руки и брошу в снег его.
Три камня, три чудесных самоцвета!
Что выпадет: зима, весна иль лето?..
А может быть, и осень — суть всего.
11.
А может быть, и осень — суть всего.
Под тяжестью плодов согнутся ветки,
Как я сама согнулась оттого,
Что младший сын мой вырос незаметно.
Пусть ураган набросится на сад,
Не повредит он веточки единой.
Подпорки там надежные стоят,
Как будто плечи выросшего сына.
С утра я побелю известкой печь,
Чтоб только к свадьбе будущей напечь
И пирогов, и сладостей без счета.
Всему селу раздам я садака,
Чтоб не скудела щедрости река,
Как продолженье родины и рода.
12.
Как продолженье родины и рода,
Мой зимний сад очнулся ото сна.
И вот уже я слышу слабый рокот —
Лавиной снежной катится весна.
В моем саду ты дерево нагое
С глухой издевкой принял за дрова.
Так что же нынче нет тебе покоя,
Когда весна берет свои права.
Как ни старайся, ни врагом, ни другом
Не станешь, и в протянутую руку
Твою не положу я ничего.
Когда-нибудь в погожий день осенний
Раздам я урожай всему селенью,
Но яблока тебе ни одного.
13.
Но яблока тебе ни одного
Я не сорву с отяжелевшей ветки.
Пусть даже воронье склюет его
Или собьет в траву порывом ветра.
Хоть носишь ты папаху набекрень,
В душе твоей ни капли нет отваги.
Не расцветет весной замшелый пень,
Хоть будет вдоволь и тепла, и влаги.
Ты, никому не помогавший сроду,
Что можешь сделать целому народу,
Который ждал участья твоего?..
На медяки слова твои похожи,
Ни за один и груши толстокожей
Я не продам из сада моего.
14.
Я не продам из сада моего
Ни дерева, ни ветки, ни листочка.
Благодарю Аллаха одного
За то, что зреет завязь в этих почках.
И потому заветную печаль,
Которой я судьбу свою вверяю,
Я никогда на круглую печать
И на подарок твой не променяю.
На все вопросы знаешь ты ответы,
Но как бы не обидно было это,
Ты мудрецом считаешь себя сам.
Нарушив жизни вечные законы,
Не победителем, а побежденным
Ты посреди зимы вошел в мой сад.
15.
Ты посреди зимы вошел в мой сад…
Там, где деревья и черны, и голы,
Ты возомнил себя пророком сам,
Но дух мой не потерпит произвола.
Ведь и в наряде пышном ложь есть ложь,
Когда измерю дум твоих границы,
Меня пронзит мучительная дрожь,
Как будто дробь крыло летящей птицы.
Пойму — нет драгоценней ничего
Круговорота вечного природы.
А может быть, и осень — суть всего,
Как продолженье родины и рода.
Но яблока тебе ни одного
Я не продам из сада моего
Перевод с лезгинского
Марины АХМЕДОВОЙ-КОЛЮБАКИНОЙ
Свидетельство о публикации №113010804696