Рубаи-196 - из полного перевода рубаи О. Хайяма

         
В  плену   у  пудры  и  румян
                доколе  будешь  ты?
Найду  ль  в  лице  твоем  черты
                ушедшей  красоты?
Да  будь  ты  хоть  живой  водой  -
                не  миновать  того,
Что  «утечешь»  и  ты  туда,
                где  царствуют  кроты.


Рецензии