Неясно предчувствие - Мария Йорданова, перевод

С един дар чудесен във тъжната есен,
приветлива спря и при мен любовта.
Оркестърът свиреше нашата песен.
Акордите нейни ехтяха в нощта.

Как дълго те чаках – тангото е страстно,
а утрото плуваше в здрача навън.
Във твойта прегръдка се чувствах прекрасно
и молех се само – дано не е сън!...

(перевод с болгарского Стафидова В.М.)
 
Любовь подарила мне грустная осень
Так мне приятно в эту лунную ночь
Оркестр зажигает красивую песню
Гитара сумела оркестру помочь.

Как долго ждала это страстное танго
И утро устроило свой перезвон
Ты помнишь,  меня называл пуританкой
Но наши объятия это не сон.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →