Для человека...

Для человека было слишком поздно,
Для Бога в поднебесье - слишком рано.
Нам оставалось лишь молиться звёздам,
Надеясь, что поможет, неустанно.

Торжественно-прекрасны двери Рая,
Когда земля не может стать приютом -
И мы уйдём, с надеждой созерцая
Гостеприимный облик Абсолюта.

Перевод: Счастливая Эльфийка



Оригинал: Emily Dickinson

It was too late for Man -
But early, yet, for God -
Creation - importent to help -
But Prayer - remained - Our Side -

How excellent the Heaven -
When Earth - cannot be had -
How hospitable - then - the face
Of our Old Neighbor - God
1862


Рецензии
Очень-очень люблю Эмили Дикинсон. И до чего странное совпадение: первое случайно выбранное Ваше произведение - оказался ее перевод, замечательный и безупречный.
Буду приходить.

С уважением,
Марина

Марина Кантор   22.09.2016 13:00     Заявить о нарушении
СпасиБо, Марина, за доброе слово!
Всегда Welcome!

Всего самого Светлого!
Оля

Самая Счастливая Эльфийка   23.09.2016 06:49   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.