От тебя в отдалении

Что-то муторно на душе...
ну и где же он, новый день?
Никого не хочу cherche,
а по ящику - снова хрень...

Не согреет ни ром, ни чай,
не порадует фильм смешной,
да и, сколько не умничай,
«разродишься» сплошной фигнёй...

          От тебя в отдалении
          на большом расстоянии
          я дурею от лени и...
          от эротомании...

Улетучился б мой недуг,
если тихо из темноты
голос твой зазвучал бы вдруг
и возникла бы рядом ты!

Мы сплели б тогда инь и янь
перепутали ночь и день
Но за окнами та же дрянь,
а по ящику - та же хрень...


Рецензии
Уважаемый господин мартовский!
вовсе не надо представлять меня большим боссом
мы все микки маусы
что неплохо памятуя персонаж

вы утверждаете что сочиняете музыку (может, я не понял?)
ну, хорошо, можете ли Вы что-либо обработать?
ну сделать аранжировку чужой мелодии за гроши?
можете ли Вы взять стиш француза в чужом переводе
и сделать из него музыкальный шедевр?
а вы способны спеть на уровне Бернеса (пули летят по степи, это на как?)
пишите отвечу
Ваш Игорь Белавин

Белавин Игорь Песни   06.12.2014 20:48     Заявить о нарушении
Уважаемый господин Белавин!
У вас при написании рецензии отказал верхний регистр? А потом опять неожиданно включился? Или вы только своё имя считаете именем собственным?
И что значит сия странная фраза "вовсе не надо представлять меня большим боссом" - потрудитесь разъяснить, что вас заставило рассуждать о моих представлениях?

Далее по пунктам.

1. Я не "утверждаю", что сочиняю музыку". Более того, я её не сочиняю вовсе - я её слышу, откуда-то сверху, и записываю...
2. Обработать могу, но не "что-либо", а то, что меня заинтересует.
3. Аранжировку чужой мелодии сделать могу, но "за гроши" не буду! Это не я "хапуга" - это труд такой, весьма нелёгкий. Делать аранжировки за копейки - себя не уважать.
4. Брать "стиш француза в чужом переводе" не вижу смысла, ибо а) могу сделать перевод сам, и б) могу написать несложный французский текст на собственную мелодию. (См. песню Dis Moi на сайте "Неизвестный гений".
5. А получился ли из какой-либо песни "музыкальный шедевр", увы, решать не автору, а слушателям...
6. Чтобы спеть "на уровне Бернеса", надо быть Бернесом, а я Мартовский. (На всякий случай, если не поняли, господин Белавин, писать чью-либо фамилию с маленькой буквы как минимум не вежливо...)

Алексей Мартовский 2   06.12.2014 21:30   Заявить о нарушении
Уважаемый господин Мартовский!
хотя я намного старше Вас но обижаться не собираюсь
у нас, авторов, часто отказывают все регистры сразу
а уж нижний-то это за милую душу
конечно, я вас спровоцировал на дискуссию
но уж это извините профессия

фраза "вовсе не надо представлять меня большим боссом" - это игра
попытка понять с кем я имею дело
но ведь я ничего о вас не знаю, верно?
вы обо мне можете посмотреть в инете

Далее по пунктам:
вы хорошо формулируете но апломб это для дилетантов
Слышат "от бога" музыку все кто об этом не распространяется (сочтут за шизика)
сочиняют ее все кому не лень, но реальность такова что лишь единицы - призванные
- я её слышу, откуда-то сверху, и записываю... (ну, пардон, если вы не Леннонн)
2. Я музыку не пишу, пишу тексты (и то редко), иногда общаюсь с нищими музыкантами, оранжировки может написать каждый дурак
а вот придумать собственную музыкальную идею... Ну а подумать?
Да и кто вас торопит? Я миккки маус а не людоеед!

3. Аранжировку чужой мелодии сделать могу, но "за гроши" не буду! А кто не понимает, что это труд? кто из нас, авторов, "хапуга"? Это у вас комплекс такой
Делать аранжировки за копейки - себя не уважать - верно, однако кто предлагает?
4. Брать "стиш француза в чужом переводе" не вижу смысла? Неверно! Во-первых, на серьезном уровне сделать перевод вы не сможете (и не думайте. это другая профессия),сделать несложный текст это для дилетантов, а написать на чужой текст мелодию (а кто вам сказал что вы можете это сделать всерьез?) это сильно
См. песню Dis Moi на сайте "Неизвестный гений". смотреть не буду, пока рано
5. А получился ли из какой-либо песни "музыкальный шедевр", увы, решать не автору, а слушателям... чушь, решает не публика а продюсер или спонсор
6. Чтобы спеть "на уровне Бернеса", надо быть Бернесом, а я Мартовский. Чушь, Бернес умер а вы живы
(На всякий случай, если не поняли, господин Белавин, писать чью-либо фамилию с маленькой буквы как минимум не вежливо...) А ВОТ ЗА ЭТО ИЗВИНЯЮСЬ
Саша БЕСС попутал
Ваш игорь Белавин

Белавин Игорь Песни   06.12.2014 23:16   Заявить о нарушении
Странная профессия.
Но если это была провокация, то крайне непрофессиональная - она вам не удалась.
Заниматься словоблудием, подобным тому, которое вы тут развели, демонстрируя полное отсутствие логики, не входит в мои планы по причине занятости в реале. В том числе и аранжировками (пишется через "а"!).
Моя основная профессия указана на авторской страничке - это к вопросу о переводах.
И маленькая реплика напоследок: ваши друзья, "нищие музыканты", считают, что аранжировку может написать "каждый дурак"? Так может, именно поэтому они и "нищие"? Просто задумайтесь, отвечать мне не нужно.

Алексей Мартовский 2   07.12.2014 23:20   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.