Роковая любовь. Тургенев и Виардо

       

           "Моё чувство к ней является чем-то,чего мир никогда не знал,
       чем-то, что никогда не существовало и что никогда не повторится."
                И.С.Тургенев.

"Утро туманное, утро седое"...
С детства с душою он нежною был.
Юное сердце не знало покоя,
Часто влюблялся, но всё ж - не любил.

Был он красив, из дворянского рода,
Видом своим очаровывал всех.
С музою дружен. Охота, природа.
В обществе женском имел он успех.

Да, уж природа ему угодила:
Ростом, лицом. Образован, умён.
Ярким талантом его наградила.
А от любви - убегал всё же он.

Вдруг Виардо появилась на сцене...
Словно бы молнией вмиг ослеплён!
Раньше не ведал таких потрясений.
Он восхищён, очарован, влюблён!

Голос божественный слышится всюду,
Чёрные очи сверкают, горят...
Как тут противиться этому чуду?!
Сильное чувство не знает преград.

Только она  -   божество и царица!
Клином сошёлся на ней белый свет.
Что в его сердце горячем творится:
Ведь без неё для него жизни нет!

А у неё всё концерты, гастроли,
Он отправлялся в дорогу за ней.
Рядом с ней муж. Ну а Он - в какой роли?  -
Любящий друг королевы своей!

Стала звездою его путеводной
В жизни нелёгкой. На сцене - звезда!
Видно, ему, коль судьбе так угодно,
Греться всю жизнь "у чужого гнезда".

Кто же она, та волшебница-дива,
Что заставляла весь зал трепетать?
В жизни Полина была некрасива*,
Внешностью ей королевой не стать.

Сутуловата, покатые плечи,
Очи навЫкате, резки черты...
И не подумать при первой же встрече,
Что для него - идеал красоты.

Выросла дива в семье музыкальной.
Живость лица и изящность манер.
Голос - контральто, такой уникальный!
Школа вокала - певцам всем пример.

Как вдохновенно играла и страстно!
Нет, не играла, на сцене - жила!**
И на глазах становилась прекрасной!
Много сердец своим светом зажгла...

Были отъезды, порой  -  увлеченья,
Был он готов изменить жизнь не раз.
Но пробуждалось, как прежде, влечение
К дивному пенью, к теплу чёрных глаз.

Очень больной, сединой убелённый,
Зная, что сердцу недолго гореть,
Он возвратился, такой же влюблённый,
Чтоб у неё на руках умереть...

                * О Полине Виардо говорили:
                "Уродливая красота или чарующее уродство".

                ** Известный ит. певец Дж.Рубини
                сказал Полине: "Не играй так страстно.
                Умрёшь на сцене".


    Большое спасибо болгарской поэтессе Юлияне Доневой- Великовой
              за её перевод.

     Превела на Български: ЮЛИЯНА ДОНЕВА

    СЪДБОНОСНА ЛЮБОВ. ТУРГЕНЕВ И ВИАРДО

„Утро мъгливо и побеляло…”
От малък в душата си нежен той бил.
Нямало мира сърцето му младо,
често се влюбвал но не обичал.

Бил той красив, дворянски родът му
 С вида си той очаровал е всеки.
С музата близък, обичал ловът,
в дамски компании жънел успехи.

Природата, му бе  угодила:
 ръст и лице и образование.
И със таланти го бе наградила
А от любовта – далеч той бягал.

Внезапно съгледал Виардо на сцената
и като от мълния   бил заслепен.
Не бивал е никога толкоз потресен,
очарован и влюбен и възхитен!

Гласът й божествен навсякъде чувал,
горели, блестели очите й черни…
Как да се брани от чувство такова?!
Няма прегради за чувствата силни!

Слънце била тя – божество и царица!
И се вклинил в светлината й бяла
А в неговото сърце горещо, плувала
единствена тя! В света други нямало.

Следвал я той по гастролите вредом,
помощ, поддръжка оказвал й той.
Съпругът й – с нея. А ролята негова?
На кралицата своя - любещ приятел.

За него била е звезда пътеводна
в живота не лек. На сцената – звезда.
Изглежда било е на съдбата угодно,
да се топли цял живот в „чуждо гнездо”.

Що за жена – вълшебница дива,
да тръпне, заставя цялата зала.
В живота Полина била некрасива,
с външност такава, за кралица не ставала.

Грозноватичка и поприведена,
с очи подути и с остри черти.
И не помислил  на първата среща
че  за него тя - красив идеал ще е.

Израснала чудо в музикално семейство
с живо лице с изящен маниер,
Глас – контра алт, така музикален
в музикалната школа, певица за пример.

Как свирила тя вдъхновено,  страстно!
Не свири, а сякаш  живее на сцената!
Очите й  се превръщат в прекрасни
от светлината им,  светят сърцата!

Бил много болен и съвсем побелял.
Че, не ще дълго живее,  той знаел.
Но се завърнал все така влюбен
за да почине на нейните длани.


Рецензии
Зина, умница! Замечательно у тебя получаются такие стихи!
А Тургенев кроме Виардо и других женщин не обходил своим вниманием, на многих
его любви хватало. Новых тебе интересных тем. Напиши о Лермонтове, он того
стоит: одинокая страдающая душа.

Алла Костенко 2   11.09.2016 20:31     Заявить о нарушении
Ой, Алла, я столько о знаменитостях писала и продолжаю писать, это в общем-то
моя основная тема. А что касается романов, то их у всех знаменитостей полно, но любовь Тургенева к Виардо - это особая история...
Спасибо, Аллочка. Я больше сейчас бываю в Избе-читальне, там у меня есть страничка, есть песни на мои стихи, клипы. Времени не хватает, сейчас ещё
"вареньявареньем" занимаюсь, ещё одну книгу недавно выпустила...
С наилучшими пожеланиями.

Зинаида Торопчина   11.09.2016 21:17   Заявить о нарушении
Успехов тебе в творчестве и в домашних хлопотах. Такова наша судьба:
всё успевать!

Алла Костенко 2   11.09.2016 23:32   Заявить о нарушении
На это произведение написано 12 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.