Юлия Друнина, Теперь не умирают от любви, Сега не
Насмешливая трезвая эпоха.
Лишь падает гемоглобин в крови,
Лишь без причины человеку плохо.
Теперь не умирают от любви -
Лишь сердце что-то барахлит ночами.
Но "неотложку", мама, не зови,
Врачи пожмут беспомощно плечами:
"Теперь не умирают от любви..."
СЕГА НЕ СЕ УМИРА ОТ ЛЮБОВ
Сега не се умира от любов -
В епохата ни трезво-лицемерна
ти в своя глух хемоглобинов ров
не подозираш болестта неверна.
Сега не се умира от любов -
сърцето нощем само стяга диво.
Към "Бърза помощ" не отправяй зов -
безсилни лекарите рамене ще вдигат:
"Сега не се умира от любов...".
Перевод с русского на болгарский язык: Дафинка Станева
Свидетельство о публикации №113010207503
и моему сердцу тоже. С уважением и пожеланием жизненной светлости -
Екатерина.
Екатерина Кора 15.07.2014 18:18 Заявить о нарушении
Дафинка Станева 16.07.2014 10:59 Заявить о нарушении