Земля з блакитними очима переклад з б лорусько
Зямля з блакiтнымi вачамi -
Раздолле рэчак i лугоў!
Тут называюць Васiлькамi
На Беларусi хлапчукоў,
Звiняць крынiцы, як цымбалы,
Сцяжынкi свецяць у лясах.
Палі, узгоркi, перавалы -
Прасторны шлях, далёкi шлях!
Краiна славы партызанскай,
Краіна міру i даброт!
Ты - наша гордасць,
Наша казка,
Як сонца, шчодры твой народ.
Твае сыны,
Твае унукі,
Мы любiм гул тваiх бароў.
І рэкi цягнуцца, як рукi,
Да цёплых, верных рук сяброў.
ЗЕМЛЯ З БЛАКИТНИМИ ОЧИМА (переклад П.Голубкова)
Земля з блакитними очима -
Річок роздолля i лугів!
Васильком часто кличуть сина
У Білорусі хлопчаків.
Дзвенять джерела, як цимбали,
Стежинки світять у лісах.
Поля, узгiр’я, перевали -
Просторий шлях, далекий шлях!
Живе тут слава партизанська.
Країно світу i щедрот!
Ти - наша гордість, наша казка,
Як сонце, щедрий твій народ.
Твої сини, твої онуки
Цінують гул твоїх лісів.
Річки тут тягнуться, як руки,
До теплих, вірних рук сябрів.
Свидетельство о публикации №113010205462