Gimme shelter - Роллинг Стоунз

УКРОЙ МЕНЯ, МАЛЫШКА
Перевод песни
«Gimme Shelter» «The Rolling Stones»
http://www.youtube.com/watch?v=5TrtJdGp-M0&feature=related


Шторм всё ближе, ближе
Я  у него на пути,
Меня он лихо слижет,
Раз в бункер не уйти.

Война, война совсем под боком,
Совсем под боком,совсем под боком,
Война, война совсем под боком,
Совсем под боком,совсем под боком.


А  наглый красный петух
Весь соседний квартал
Пламенем бешеным
Зацеловал.

Война, война совсем под боком,
Совсем под боком,совсем под боком,
Насилие, убийство совсем под боком,
Совсем под боком,совсем под боком.

Потоп  всё  ближе, ближе,
Он хочет все смести,
Укрой меня, малышка,
Ты в силах лишь спасти.

Война, война совсем под боком,
Любовь и сострадание на расстоянии  чмока.
Война, война совсем под боком,
Любовь и сострадание на расстоянии  чмока.
Война, война совсем под боком,
Любовь и сострадание на расстоянии  чмока,
На расстоянии  чмока,
На расстоянии  чмока,
На расстоянии  чмока.


Oh, a storm is threat'ning
My very life today
If I don't get some shelter
Oh yeah, I'm gonna fade away

War, children,
It's just a shot away,
It's just a shot away
War, children,
It's just a shot away,
It's just a shot away

Ooh, see the fire is sweepin'
Our very street today
Burns like a red coal carpet
Mad bull lost your way

War, children,
It's just a shot away,
It's just a shot away
War, children,
It's just a shot away,
It's just a shot away

Rape, murder!
It's just a shot away
It's just a shot away
Rape, murder!
It's just a shot away
It's just a shot away
Rape, murder!
It's just a shot away
It's just a shot away

The floods is threat'ning
My very life today
Gimme, gimme shelter
Or I'm gonna fade away

War, children, it's just a shot away
It's just a shot away
It's just a shot away
It's just a shot away
It's just a shot away

I tell you love, sister, it's just a kiss away
It's just a kiss away
It's just a kiss away
It's just a kiss away
It's just a kiss away
Kiss away, kiss away


Рецензии
На расстоянии чмока - это замечательно!

Евген Соловьев   03.01.2013 18:17     Заявить о нарушении
С Новым годом, Женя!

Евген Соловьев   03.01.2013 18:17   Заявить о нарушении
Спасибо, Жень. Рад, что оценил. Собственно, ради этого слова (и рифмы) перевод и сделан. Тебя также С Новым Годом, всех благ!

Хохмачо   04.01.2013 19:17   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.