Глоток степного воздуха...
Отплачу родной земле благодарением.
И за стойкость духа – сущего основу,
Я Буддам низко поклонюсь в молении.
И пусть я на время, от степи – далека,
Но мне снятся её очертания.
Мысленно, как птица, взлетев,
с высоты смотрю, не свысока,
За ошибки прощенья прошу –
не оправдания.
Да, я знаю каждый в степи узор,
Каждый холмик её, каждый её овраг!
В перемётной суме моей –
бортха* и разговор,
По душам, если сущему на земле,
ты – не враг.
За каждый глоток степного воздуха,
Отплачу родной земле благодарением.
И за стойкость духа – сущего основу,
Я Буддам низко поклонюсь в молении.
*Бортха – кожаный сосуд, кожаная фляга (для молочной водки), перевод с калмыцкого языка
27.12.12 г. 15 час. 06 мин.
Свидетельство о публикации №112123107448