Сонет 89-из полного перевода сонетов У. Шекспира

Сам  виноват,  что  брошен  я  тобой!
Обидчивость  -  глупца  вторая  мать.
Уколешь  ты  меня,  что  я  -  хромой,
Начну  еще  отчаянней  хромать!

Меня  как  хочешь,  так  и  называй!
Нашел  во  мне  изъян?  Я  рад  изъяну!
Я  ко  всему  готов:  лишь  пожелай  -
Я  на  лицо  не  узнаваем  стану!

Навечно  попаду  в  разлуки  грусть?
Не  буду  знаться  с  именем  твоим?
Пусть  так,  но  я,  любовь,  тебе  клянусь:
Раскаяньем  пред  Господом  судим, 

Себе  войну  я  тотчас  объявлю:
Кого  не  любишь  ты  -  я  не  люблю!

    P.S.
    Клянется  тот,  кто  собственным  словам
    Не  верит  так  же,  как  своим  стихам
    Пророчит  гениальность,  забывая,
    Что  всё  о  нем  известно  небесам.


Рецензии