Шахматный павильон

ШАХМАТНЫЙ  ПАВИЛЬОН
(драма в пяти действиях)

Д Е Й С Т В У Ю Щ И Е    Л И Ц А

                Коршанский Юрий Алексеевич, банкир и промышленник
                Коршанский Филипп Александрович, его племянник и живописец
                Коршанская Алиса Васильевна, мать Филиппа, продюсер и певица
                Барнов Георгий Васильевич, хирург-косметолог и профессор               
                Ростоцкая Жанна Петровна, главный бухгалтер фирмы Барнова
                Пронская Варвара Борисовна, правительница в хозяйской усадьбе
                Лучников Семён Ильич, камердинер, секретарь и охранник банкира


Д Е Й С Т В И Е    П Е Р В О Е

Ранняя осень. Шахматный павильон на террасе над извилистым лесным озером. Большие и чистые окна с белыми занавесками распахнуты настежь. Эксклюзивные шахматные столики с комплектами резных фигур, антикварные шкафы со старыми книгами и фолиантами, ковры, гобелены, качалки, табуреты, ширмы, шпалеры, диваны и кресла. В углу – лакированная стойка небольшого бара. Миниатюрные бронзовые бюсты великих шахматистов. Убранство павильона – слегка хаотично… В просторный павильон заходят вереницей Алиса, Филипп и Георгий. Напряжённая Алиса щеголяет в элегантном зелёном платье с глубоким вырезом на спине и с большим декольте. У неё – искусный макияж, древние и достойные музейной экспозиции драгоценности, а также туфли на высоких каблуках и с мелкими  стразами на причудливых пряжках. Георгий – в официальном чёрном костюме стильного покроя. Филипп, как представитель богемы, – в модном белом костюме, в сиреневом галстуке бабочкой и в узорном жилете со многими оттенками голубого цвета.       

     Филипп (развязно плюхается на диван). Давайте чуточку здесь передохнём!  Ведь я нынче изрядно умаялся на банкирском новоселье. И мы вдоволь отсюда полюбуемся ландшафтом и озером. Хороший ракурс!   

Важный Георгий непринуждённо и медленно усаживается в кресло и с удовольствием  вытягивает ноги. В кресле напротив нервозно располагается Алиса.

     Алиса (мельком посмотрев на Георгия) Я не против нашего отдыха здесь… если мой брат согласен… Георгий, ты как?..
     Георгий (вальяжно). Алиса, душенька, я отнюдь не возражаю. Умница Филипп, бесспорно, прав. Я немного изнурён и ошарашен помпезностью праздника… и вычурной… неуёмной  лестью завистливых гостей из элиты! И мне уже наскучили мещанские удобства гостевого корпуса… Горничные и  лакеи там – чрезмерно подобострастны и егозливы!..  А такая челядь претит мне…    
     Филипп (слегка кичливо). Но махровый подхалимаж крутому и серьёзному дяде-банкиру – это уже обыденность и рутина!..  Заодно и со мной в здешней усадьбе весьма почтительна финансовая и сановная аристократия! Но я лично отнюдь не пресмыкаюсь перед моим единокровным дядей Юрием… Право, я очень охотно ещё остался бы здесь, если бы не было у меня насущной необходимости резво катить на вернисаж к Владу Вишневскому. Грубая и докучная нужда порой заставляет меня усердно выказывать учтивость этому банальному и пошлому мазиле… копиисту, эпигону и маляру!.. Материальная польза часто заставляет нас блюсти холопские ритуалы… Но палитра и сюжеты картин Влада Вишневского – бедны! В отличие от его спеси и гонора!
     Георгий (ехидно и вкрадчиво). Вишневский спесив далеко не со всеми; с богатыми и нужными особами кротость из него прёт!.. Но почему же ты, честный мой племянник, считаешь Влада Вишневского – бездарным? А ведь его картины очень хорошо покупаются для прославленных галерей и знаменитых коллекций! И местные олигархи щедро расплачиваются с ним за его полотна и золочёные рамы!..
     Алиса (пылко обрывает брата). Но Филипп уверен, что успехи Вишневского – дутые! И я вполне согласна с моим сыном…   
     Филипп (запальчиво вскакивает). Да, я утверждаю это!.. Ведь он сам признался мне в угарном порыве откровенности! Мол, для зачина будет он малевать эффектную халтуру, которая хорошо продаётся. И лишь потом, обеспечив себе изрядное богатство, он вдохновенно сотворит нетленные шедевры!.. Рисунки, картины, акварели, фрески и даже изваянья!.. Для вящего восторга рафинированных эстетов!.. Так мечтает эта персона!.. А я полагаю, что если окунулся он в халтуру, то уже вовеки не выкарабкаться ему из смрадной трясины! А большой талант имеет губительное свойство мстить за себя… если оскорбили и принизили Божий дар…

И Филипп удручённо обмякает в кресле.

     Алиса (тая завистливое злорадство). Брат, уж поверь мне: в этом есть рациональное зерно!.. Однажды случайно я услышала юного тенора, а затем его представили мне. Драгоценный актёрский дар воистину лучился из него! А голос его сотворил Всевышний для оперных арий! Но при нашем знакомстве назойливо мельтешила у меня опасливая мысль: «Только не влезай, любезный Орфей, ради шальных денег в наш окаянный шоу-бизнес…» На аудиенции казалось мне, что не шарахнется он в эстрадную клоаку… Если бы Создатель одарил меня столь дивным вокалом, то пела бы я только в опере!.. Но вскоре прыткий юноша бодро признался мне, что не желает он ради карьеры оперного певца корпеть в классических партиях! (Весело всплеснула руками). И без микрофона надрывать в оперных спектаклях свой голос! И, чавкая, наша пошловатая поп-музыка всосала в себя дарованье сего отрока-шабашника, будто он – пикантный плод или жвачка! И уже очень скоро выплюнут всё то, что от него осталось…
     Филипп (криво усмехается). А тенор теперь – в долгах, как в шелках! Его имущество – в залоге.
     Алиса (задумчиво). Да, нынче вертится он в неоплатных долгах. А ведь у него были солидные шансы для того, чтобы превратиться в ярчайшую оперную звезду! И теперь для него самое страшное то, что из его бренной и потасканной плоти не исчез его редкий талант.  А задавленный гений непременно отомстит за себя своему владельцу… Сколько смешных и кошмарных нелепостей творит сейчас напыщенный и обрюзгший тенор!.. Незадачливый клоун, фигляр, шут!.. И он уже почти вышел в тираж… (С подчёркнутой грустью). Я-то спокойна, ибо у меня не было великого таланта…   
     Филипп (снова вскакивает с кресла  и снуёт, потирая ладони, по комнате). А я, в отличие от Влада Вишневского, никогда не увлекался конъюнктурной дешёвкой! Но я уповаю на щедрый финансовый толчок, вернее даже на упругий трамплин, который мне позволит, не скупясь, оплачивать журнальных и газетных критиканов, рекламу, галереи, художественные залы, вернисажи, салоны и презентации с телерепортажами в мою честь! В этом случае я очень быстро прославлюсь, но ради успеха и денег ни на гран я не утрачу свою творческую индивидуальность!
     Георгий (вальяжно вылезает из кресла и не скрывает едкую иронию). И ещё прибавь, что полученье тобою колоссального наследства породит нервический ажиотаж вокруг твоей персоны. А истерические слухи и скандалы всегда вызывают интерес к творчеству…   
     Филипп (семенит к Георгию). Да, пожалуй… И художнику-богачу никто не посмеет предложить мизерные гроши за его картины и этюды! Нищему помногу не подают. Это аксиома… И, кроме того, исполинское наследство переменит мой статус… Я буду уже не тружеником-батраком, но гордым и истым джентльменом, который занимается живописью на досуге, как хобби… 
     Георгий (слегка сардонически). Ты в своём балансе всё точно рассчитал. Свёл дебетовые и кредитовые сальдо. Теперь остаётся тебе, дружок, только наследства дождаться. А пока ты, мечтательный сокол, – не более чем соискатель… Придётся потерпеть!.. до летального исхода…
     Филипп (порывисто). Но я вовсе не намерен с покорностью медлительной судьбе дожидаться наследства! Скупой дядюшка Юрий ещё здоров и крепок, а роковой хворости пока не замечено в нём. Но я, как его единокровный родственник, очень желаю, чтобы немедля вложил он капитал в моё творчество. Со мной негоже быть сквалыгой!.. Я настойчиво умолял его!.. Но дядюшка-скряга колеблется!.. Он, мол, – рачителен! (Пискляво и жалобно). А ведь мне кормиться надо!   

И Филипп бурно всплескивает руками.

     Алиса (с явной досадой). А ведь при его несметном богатстве очень легко добиться того, чтобы аукционные цены на картины моего сына быстро взлетели… как температура у пациента при болотной лихорадке!.. (Торжественно вздымает руки). Анонимный покупатель приобрёл картины Филиппа Коршанского по бешеным ценам!.. Затем куплены серии офортов и гравюр!.. Сенсация!.. в сонме чванных художников из консервативных и престижных академий…   

Алиса с надрывом вздыхает и расслабляется в кресле.

     Георгий (задумчиво и спокойно). Банкир, пожалуй, мог бы такую операцию провернуть через подставных лиц.
     Алиса (внезапно распаляясь). Тем паче, что теперь любой претензионный и замызганный хлам, но «раскрученный» нечестивой прессой, продаётся за безумные деньги!.. Критерии мастерства нынче совершенно размыты. Всякого суетливого пачкуна можно успешно провозгласить гением!.. Я скажу о себе. Я не Бог весть какая замечательная певица, но всё-таки у меня есть мелодичный и приятный голос… И ещё: я доселе обладаю импозантной и пикантной внешностью. И я брала очень дорогие уроки артистического искусства, танцев и вокала. Но для чего в нашу похабную эпоху нужно всё это, если звёзду эстрады нынче могут состряпать из смазливой потаскушки?.. (После короткой паузы). А дядюшка Филиппа ничего не хочет сделать для своего единокровного племянника!
     Филипп (неожиданно проговаривается). Я не собираюсь тоскливо ждать естественной кончины крепкого дяди! (Фальшиво поправляется). Я просто хочу, чтобы он вложил капиталы в моё искусство. Поверьте: я отнюдь не желаю его смерти… Право, я очень люблю моего дядю, и чувство моё искренне!.. (Шипуче). Пусть он процветает и здравствует  многие лета!..
     Георгий (мягко, но брюзгливо и саркастически). Искренне и простецки любить того, кому ты обязан угождать, – это безмерно важно!.. Ведь банкир – весьма проницателен и хитёр, и способен он быстро раскусить твоё корыстное притворство… А он уже отвык долго и нудно колебаться в решеньях! Он сурово карает за интриги, плутни и коварство!.. И репрессии банкира – изысканно свирепы… (Притуляется плечом к углу книжного шкафа). Я сейчас не пророчу и не каркаю… Но порой кажется мне, что быть хорошим и добрым человеком гораздо выгодней и проще, нежели злодеем. Ведь у злодейских персонажей, как правило, чрезмерно много хлопот, опасностей и лютых врагов…   
     Филипп (с ехидством и грустью). Благородство, альтруизм, доброта и милосердие! А после смерти моё имя на церковных скрижалях нацарапают, а затем и в блаженные меня произведут! А вскоре, глядишь, и в святые угодники канонизируют!.. А я вам так скажу! Если сам не возьмёшь, то и Бог не подаст! (Завистливо). Конечно, совсем недурно быть вторым Сергием Радонежским! Но я обязан заметить вам, что преподобный Сергий не отказался-таки от званья игумена. Ведь не остался он простым иноком в захолустном монастыре! Иначе радетелем и печальником земли Русской прослыл бы другой иерей!
     Алиса (ханжески и назидательно). Не кощунствуй! Немедленно прекращай святотатствовать! (Пружинисто вскакивает с кресла и искательно обращается к Георгию). Послушай, брат! Нам сейчас поразмыслить надо!.. Я вынуждена признаться тебе, что финансовая ситуация у нас – аховая! Моё имущество в – залоге. И банк очень скоро вцепится в меня, подобно голодному клещу! Да и Филипп изрядно поиздержался и залез в неоплатные долги… А ты, брат Георгий, – изощрённый психолог. Помоги нам советом, как урегулировать наш кризис?

Георгий тихо и мстительно хмыкает и выходит на средину павильона, на первый план.

     Георгий. А каких именно советов и заботы ты, бедная сестра, ждёшь от меня?
     Алиса. Ты, братец, – большой знаток эффективных психологических трюков. Ты – специалист… утончённый профессионал по человеческому нутру… Бессознательные чувства в людях настежь открыты для тебя!.. Так подбери ключи к банкирской душе. Я не сомневаюсь, что можно его принудить щедро потрясти мошной в нашу пользу! (Елейно). Неужели вовсе нет способа?.. Ведь ты, драгоценный брат, вращаешься в очень специфической и уникальной сфере. И я не верю, что не найдутся там психотропные препараты… для быстрого возбужденья родственных чувств и щедрости!.. 

Алиса медленно подходит к Георгию, пристально, лукаво и просительно смотрит брату в лицо и бесстыдно ухмыляется.   

     Георгий (нервно пожимает плечами и порывисто отворачивается от неё). Ты, проныра-сестра, сейчас предлагаешь мне чистейшей воды криминал. Запомни, что нынче я – всего лишь косметолог! И не намерен я окунаться в твоё пекло! И даже рекомендовать тебя, как заказчика, я не буду.
     Алиса (с унылостью и досадой отступает от сердитого брата). Хорошо! А я не буду тебя слезливо умолять о беззакониях! Но подай же нам хотя бы дельный совет… Как нам растрогать… ради вящей заботы о нас… банкирскую душу?..
     Филипп (вдохновенно и умильно). А я, кажется, вдруг скумекал! Я смекнул! Нам нужна великолепная юная женщина! Волшебная и сладострастная реликвия! Колдовской раритет! Тургеневская… и внешне непорочная героиня без принципов и плаксивых истерик… И чтобы эта редчайшая красавица-гетера непременно играла в шахматы…. (Задумчиво). Дядя сам прозрачно намекал мне на то, что ему нужна именно такая домоправительница и компаньонка… Ведь он бесконечно одинок средь холопов, конкурентов и своих потенциальных убийц… 
     Георгий (поощрительно). Вот вам и ключик от духовной бездны!.. Каждый человек одинок до жути, и важно постигнуть, в чём именно причина его одиночества…
     Филипп (самодовольно, снисходительно и учтиво). Со скупым, но тороватым дядей-банкиром всё мне ясно и понятно! Уже не осталось у него близких людей, с кем осмелился бы он покалякать откровенно. А без душевных излияний тяжко прожить!.. Конечно, можно свою исповедь долдонить и кошкам, и тараканам, и псам. Но от бурчанья подобных монологов – сбрендишь!.. (Воодушевляется). Сладостно мечтать о возможности высказать человеку всё то, что с омерзеньем ты о нём думаешь, но вынужден доселе таить, поскольку всецело от него зависишь!.. Но вдруг меняются обстоятельства, и сладострастно ты вываливаешь бывшему шефу или патрону всю ту пакость, которая скопилась в твоих мозгах!.. Неужели вы полагаете, что в башке моего дяди не кишат идеи, аргументы, информация и мысли, которые хотел бы он безнаказанно высказать на ушко хотя бы одному конфиденту? Жужжат, роятся и жалят, как тропические осы!.. Дяде-банкиру необходима для его покаяний мудрая и красивая исповедница… Но ему, однако, ещё далеко до церковного соборования и панихиды…   
     Алиса (ехидно). Славно! А я, оказывается, плохо знала своего вельможного деверя!.. (Плотоядно, хищно). Не раскусила его скорлупу до ядрышка!.. (Церемонно садится на антикварный диван). Но неужели банкир наивен?.. Хотя он любит по-умному рисковать, выпендриваться и рыпаться… Но разве в окаянное время можно поверить в то, что редкая красавица и умница не обманет, не облапошит и не предаст?! Я не помню такого прецедента!.. Чем роскошнее куртизанка, тем больше склонна она к бесстыдной лжи и каверзам…
     Георгий (утомлённо распластывается в кресле). Если бы банкир оказался простодушен, мягкосердечен и наивен, то скитался бы он теперь бездомным бродягой по городам, закоулкам и весям… Но здесь, пожалуй, точный расчёт… Вдовый и бездетный банкир отчётливо понимает, что за его наследством вскоре начнётся яростная охота. Самые утончённые шлюхи уже ползут, как змеи, в его постель. Вот и решил хитрый банкир огласить через тебя, любезный Филипп, ясные критерии своих оценок. Пусть, мол, очаровательные претендентки ведают, чему они должны соответствовать… (После раздумья). А уменье играть в шахматы – это весьма важно для банкира. Ведь все искусные шахматисты умеют сноровисто считать варианты. А самым выгодным из вариантов может оказаться непоколебимая верность! Да и шахматы банкир любит… и лелеет он хороших партнёров…
     Алиса (удручённо и задумчиво). Да, предатели часто попадают впросак. Затем они кручинятся и пеняют на себя в зонах, лагерях и тюрьмах. Или трепещут от смертельного ужаса при внешнем благополучии. А рефлексы их стенают!.. (С невольным восхищеньем). Пожалуй, банкир всё рассчитал предельно точно… (С горькой иронией обращается к Филиппу). Сумеешь ли ты, моё чадо, найти столь необыкновенную кумушку-лису? Ведь надо при этом полностью соблюсти и наши интересы…
     Филипп. Такой великолепный экземпляр очень трудно сыскать. Я, например, ещё не встречал подобную фею. И сейчас я не скрою: я слегка растерян…   
     Алиса (сокрушённо). Даже в зените своей эры не была я столь наркотически прелестной!..

Филипп внезапно спохватывается и суматошно смотрит на механические наручные часы с платиновым браслетом. Затем Филипп бережно, но суетливо лобызает Алису в щёчку и взвинчено протягивает Григорию правую руку, которую тот с напускной леностью слабо пожимает. Блестят золотые запонки обоих мужчин.

     Филипп (торжественно). К сожаленью, мне пора ехать! Мне ещё предстоят важные деловые контакты и визиты и, кроме того, посещенье вернисажа с картинами Влада Вишневского. Затем официальный банкет и элитная тусовка с коктейлями и шампанским! Я едва успеваю!..   
     Алиса (с ласковой заботой). Езжай сынок! Но за рулём будь осторожен! И не слишком дави на педаль газа… Тормози на перекрёстках… Особенно во хмелю…

Филипп ошарашено и юрко шмыгает в распахнутую дверь из шахматного павильона в парк. Георгий медленно подходит к окну.

     Георгий. Характер и воспитанье Филиппа заметно мешают концентрации усилий нашего парня. Хлопчик не собран!.. Хотя его нельзя назвать абсолютной бездарностью. Бесспорно, что он отчасти унаследовал-таки искромётный гений своего отца. И семейные гены сказываются… Но желает он властвовать над своим талантом, а не рабски подчиняться ему. Филипп болезненно ярко мечтает о том, чтобы его дарованье давало ему, словно с конвейера, славу, деньги, почести и неподдельный восторг!.. Но дарованье требует благоговейной покорности тела и непрестанных жертв!.. Иначе, дарованье жестоко отомстит своему обладателю…   
     Алиса (искательным тоном адвоката на сложном судебном процессе). А мой мальчик прекрасно понимает это… Правда, не всегда он действует в соответствии с чётким пониманьем этого тезиса… 
     Георгий (прерывает сестру и слегка юродствует). Ну, такое пониманье гораздо хуже, чем, если бы вообще его не оказалось!.. Ежели отсутствует в человеке упорство, то остаётся лишь упованье только на зыбкий случай… На иллюзии, на фантазии, на бред!..
     Алиса (с трудом принуждает себя обрести полное самообладанье). Но ведь людей не переделать. Конструкции душ не меняют! Особенно у такого капризного шутника и баловня, как Филипп. (Грациозно и порывисто встаёт с дивана и присовокупляет угрюмо, весомо и дерзко). Но ведь, мой драгоценный брат, упорство имеется у нас обоих! Мы с детства были на редкость упрямы. И разве мы теперь не способны действовать – помимо Филиппа – адекватно нашей запутанной ситуации? (Презрительно, надменно и даже слегка чванно). Только не надо хныкать!.. Нам от Филиппа известны поползновенья и чаянья банкира… А такая информация исключительно важна для нашего общего дела!.. 
     Георгий (раздражённо и насторожено хмыкает). Какого конкретно дела? Ведь я, миленькая и шустрая сестричка, уже клятвенно зарёкся иметь какие-либо дела, авантюры и бизнес в тесной компании с тобою! Ведь ты великолепно умеешь охмурять!.. Твои прожекты всегда приносили мне сплошные убытки!.. Хотя ты сама в накладе почти никогда не оставалась! Но ведь не терпишь ты раздела совместных барышей…    
     Алиса (чуть пристыжено, смущённо и хмуро). Не будем теперь считаться обидами и дрязгами, братец. Ведь на сей раз я прошу у тебя только совета. Я больше никогда не обременю тебя тяжким грузом хлопот. Но я всё-таки полагаю, что я вправе рассчитывать хотя бы на твою консультацию…   
     Георгий. По какому предмету?
     Алиса (искусительно, проникновенно). По насущному поводу изящной кандидатуры… Помоги мне быстро найти верную нам одалиску, которая смогла бы прельстить банкира до самозабвенья, миражей, корчей и глупости! В своём роде наёмного агента! Покорное и преданное своей хозяйке орудье!.. Ведь ты – безраздельный владелец и салонов красоты, и шикарных клубов и косметологической клиники. Ты женщинам даёшь новые фигуры и лица!.. А среди пациенток всенепременно отыщется та, которая пожелает за компенсацию испробовать на банкире чары своей новой внешности. И разве тебя самого не прельщает тайная власть над банкиром? Ведь именно потаённая власть слаще всего!.. Неужели тебе не будет неимоверно сладостно и забавно следить со стороны за смешными метаморфозами банкира? Наблюдать, как шало и быстро он глупеет от счастья и дикой страсти?.. И споро достичь его публичного обузданья и конфуза?..

Георгий искоса и мельком поглядел на возбуждённую сестру и медленно прошёлся по периметру павильона.

     Георгий. Твои посулы, конечно, соблазнительны, но всё-таки не настолько, чтобы рискнуть многим. Ведь игра с банкиром может кончиться очень плохо. Могут запросто турнуть из жизни… А тягостная неопределённость всё-таки лучше, чем окончательная гибель… Я не хочу вмешиваться в твои свары!..
     Алиса (негромко и вдохновенно). Я рассею твои сомненья!.. Тебе не придётся швырять на кон своё благополучье! У меня, бесспорно, имеются изъяны, но ведь в избытке – и масса хорошего!.. Например, я мастерски распускаю слухи! А ведь сплетни далеко не всегда источаются клеветой и порицаньями; в молве и в пересудах может прозвучать и хвала!.. Я ручаюсь, что вскоре о тебе широко распространится слава, как о мудром и изощрённом победителе банкира. Но слава твоя будет вполне безопасной, ибо улик против тебя не останется. Полиция и прокуратура ничего не смогут доказать… (Искусительно воркует). И получится бесподобная реклама для твоей клиники! В элитарных кругах и на базарах быстро станет известно, что после твоей хирургической операции банальная замухрышка вдруг обрела несравненную внешность, способную покорить умного и пресыщенного банкира… И разве тебе самому не будет очень интересно переменить, воспрянув хищным духом, докучное и тусклое прозябанье на яркую и азартную игру с обильными выбросами адреналина в кровь?.. Неужели эти мольбы останутся втуне?.. Пощекочи, брат, свои эмоции!..

Воцаряется нервное молчанье. Георгий, осклабясь, отворачивается от замершей рядом с ним сестры и пристально смотрит в окно. Алиса терпеливо ждёт. Наконец, Георгий, криво усмехаясь, поворачивается к ней.

     Георгий (с невольным восхищеньем). Право, сестра, тобой можно гордиться! Ты хорошо умеешь бередить зверские инстинкты!.. Пожалуй, я не прочь от скуки затеять психологический покер… Но сильно рисковать, повторяю, я больше не намерен… Мне уже очень надоело избегать прицельных ударов и парировать их!.. Да!.. у меня имеется вкусная и сытная приманка на удочку для банкира: это главный бухгалтер моей фирмы. (Ожесточённо). В сюрприз и в лакомство превратится Жанна Петровна Ростоцкая! 
     Алиса (не скрывая изумленья). Странно и загадочно! Несколько раз мельком я видела в твоём  офисе эту неожиданную кандидатуру, но она отнюдь не впечатлила меня! А ведь я интуицией ощущаю любую неординарность.
     Георгий (лукаво и проницательно). Ты великолепно на подсознательном уровне чуешь опасность. Но в тебе чересчур много спеси и снобизма! И ты обычно не различаешь ни лакеев, ни деталей, ни мелочей…

Алиса заторможено, как сомнамбула, блуждает по шахматному павильону. Затем она, встрепенувшись, поворачивается к брату. 

     Алиса. А я всё-таки принудила себя вспомнить твою протеже! Хрупкая, но упругая блондинка. И если бы вдруг оказались у неё матримониальные, свадебные планы касательно тебя, то я немедленно ощутила бы их… (С запинкой). Но теперь я понимаю, что есть в ней… даже не изюминка… а жемчужина, как в раковине… перл!.. Иначе ты не произнёс бы её имя с весьма заметным ожесточеньем!.. К безразличным людям не питают озлобленье… (С привычным кокетством). Неужели отказалась она от престижной роли твоей зазнобы?
     Георгий (с явным сожаленьем). Да, у нас – очень сложные отношенья… Я у неё лечил раны, и я вдохновенно улучшал её внешность… по грозному порученью военных и секретных начальников!.. Но она бросила военную карьеру… и вдруг избрала бухгалтерскую стезю. И я, право, заслуженно высоко оценил её квалификацию! (Благодарно). Ведь умеет она держать себя так, что перед нею всегда пасуют самые свирепые инспектора и фискалы! И строгие кураторы из отдела камеральных проверок искренне почитают её!.. Ведь она всегда безупречно вежлива, но в ней ощущается сила, которая способна обуздать самых агрессивных и ретивых ревизоров! И она – очень умна, холёна, импозантна и респектабельна! Её манеры безупречны, и к ним невозможно придраться!.. Её великолепно обучили войне, экономике и стилю!..
     Алиса (удивлённо и мягко прерывает его). С каким неподдельным восторгом ты вдруг зачирикал и запел!.. Но почему ты вдруг решил расстаться с нею?.. Прости, если вопрос – не тактичен…
     Георгий (иронично и с залихватской удалью). А мне болезненно интересно сломить её!.. Меня коробит её смелая независимость… до тошноты меня оскорбляет брезгливость!.. Ведь я привык уже к холуйской робости своих подчинённых и клиентов… Она же непреклонно, хотя и подчеркнуто учтиво  вдруг отказала мне в любви и в сексуальной близости! А мои холопы наверняка уже смекнули, что я не сумел-таки соблазнить её… И вот моя репутация неотразимого искусителя и бонвивана оказалась под серьёзной угрозой!..  Ещё чуточку, ещё самую малость – и превращусь я в испачканную мишень для издёвок, острот и словесных оплеух!.. А я не привык ошиваться пошлым гаером из цирка!.. Но я одержу над ней моральную победу, если я вдруг её подстрекну совратить банкира из корысти! А ныне моё наитие подсказывает мне, что на сей раз она поддастся моим внушеньям. Несомненно, что ей самой до чёртиков надоела скучная и дохлая рутина...
     Алиса (расчётливо и твёрдо). Однако, тебе, братец, не следует забывать о самом главном: о материальных интересах и творческих поползновеньях нашей семьи!.. (Высокопарно, выспренне). Пусть все наши чаянья споро осуществляться!.. Жалость и уступчивость более не уместны!.. (Жёстко и цинично). А если она всё прикарманит себе? Нам полезно, чтобы банкир поскорее окочурился. Если он быстро помрёт, не составив завещанья, то всё – очень хорошо, поскольку Филипп – единственный наследник. А если нотариус внезапно оформит завещанье в пользу новой пассии банкира?.. Насильственная смерть банкира в нашем нынешнем положении неизбежно кинет подозренье на нас… Но если убьёт любовница, после регистрации завещанья в её пользу, то с нас – взятки гладки! Ведь тогда мотив для преступленья – только у неё!.. И если уличат её в умерщвленьи банкира, то утратит она какие-либо права на богатое наследство. Ведь она – недостойная наследница! И тогда автоматически возобновляются все наследственные права Филиппа, как единокровной родни покойника!.. И всё у нас будет в порядке! (Мечтательно и грозно). Нашей семье нужна полная консолидация! Мы должны обязательно успеть до начала нашего финансового краха!.. Пусть она поскорее кокнет своего жертвенного хахаля, а затем после его закланья непременно попадётся с поличным. Она может легко и свободно раздобыть нужного яду, поскольку она трудится в фармакологической отрасли... Таковы основные идеи и контуры моего плана…
     Георгий (обидчиво и с досадой). Неужели ты вообразила, что я ещё не понял твоих намерений?.. Я уже постиг, к чему ты клонишь… (Угрюмо). Нужна такая красавица, которая, убьёт без колебаний, имея корыстный мотив. Значит, завещанье банкира должно быть составлено в её пользу. А для этого сей куртизанке необходимы редчайшие качества!.. (Издеваясь над самим собой). А после убийства обязаны мы непременно добиться того, чтобы проворную и лукавую преступницу немедля упекли в тюрьму наши криминалисты... Экспертам надо сразу обнаружить экзотическую отраву в блюдах и в объедках от банкирской трапезы…
     Алиса (прерывисто и азартно развивает тему). Да, именно так! Нашей наёмной шлюхе нужно иметь необычайные достоинства! И опрометчиво не ждать и подвоха, и предательства с нашей стороны… Нам нужно её усердно подстрекать, подзуживать! Бесстыдно и искусно погружать её в шикарные и яркие миражи… Совать и всучивать срамной негоднице заманчивые муляжи и атрибуты роскошной жизни!.. (Проницательно искушает его). А теперь ты ответь мне: разве это не самая интересная и сложная  проблема, которую доселе доводилось тебе решать? Неужели ты не понимаешь, что мы вскоре совершим идеальное преступленье?.. В своём роде – эталон?! Так поддержи свою марку изощрённого и опытного психолога!.. Создай свою научную школу!.. (Торжественно). И самое главное: я не буду в этом случае скаредной с тобою!.. Я тщательно и скрупулёзно исполню все свои финансовые обязательства, оплачу я все векселя, и останешься ты доволен… И укрепятся наши родственные узы!

Оба вдруг напряжённо и нервно замирают и начинают пристально взирать друг на друга. Затем оба они одновременно отворачиваются.

     Георгий (с сомненьем). А почему я должен тебе поверить именно в этом случае?            
     Алиса (вкрадчиво). А потому, милейший мой брат, что провернув, сварганив это дело, ты вдруг разительно переменишься и станешь совершенно другой личностью… И добавлю я: смертельно опасной личностью!.. И тогда мне лучше не шутить с тобою, чтобы невзначай не оказаться твоей очередной жертвой!.. Любые аферы против тебя станут уже невозможны… Такой вот фокус!..

Георгий учтиво протягивает сестре правую руку, и Алиса, обхватив бережно его крупную ладонь, делает быстрый книксен. 

     Георгий. Я скажу сейчас без фарисейства: я согласен!.. Я не хочу излишне форсировать событья, но и медлить я не буду. (Повелительно,  слегка грассируя и рисуясь). Ты ступай молнией в сутолоку здешних гостей! Моя Жанна сейчас вращается в их суматошно-оголтелой толпе. Найди там мою конфидентку… ведь её внешность ты помнишь… И пусть она с помпезного бала поспешит к утлой сиреневой беседке возле оврага… Хотя нет! Пусть явится она лётом сюда… в шахматный павильон… (Угрожающе). А я подожду её…
     Алиса (с радостной, весёлой иронией). Слушаю и повинуюсь, мой командир!

Алиса стремительно исчезает из павильона, а Георгий медленно и грузно подходит к шкафам и начинает углубленно созерцать корешки и переплёты инкунабул и книг. А вскоре в шахматный павильон торопливо врывается Жанна в официальном вечернем платье и в стильных туфлях на высоких каблуках. Её причёска нарочито небрежна, а макияж и драгоценности выбраны со вкусом.

     Жанна (слегка запыхавшись). Ваша сестра, мой шеф, сообщила мне сейчас, что вы здесь дожидаетесь меня. А я уже повсюду вас искала, чтобы вас известить о том, что вскоре я покину сей окаянный раут!.. С вашего любезного соизволенья, разумеется… Вы отпускаете меня, босс? 

Георгий располагается в мягком кресле и жестом просит Жанну присесть напротив. Она скромно и церемонно садится на стул.

     Георгий (протяжно ей цедит сквозь дуплистые, испорченные зубы). Но ведь сейчас на шалой банкирской вилле чёртова уйма кавалеров и женихов! Очень многие из первопрестольной стремятся в этот престижный омут… Кавалькады и галопом, и рысью… и скачки на племенных жеребцах, а по всем окрестным трассам – вереницы и бесшабашные кортежи зарубежных машин… и всюду во дворе и в тереме – ажурные гирлянды из тропических, пёстрых цветов!.. Неужели претит вам такая мишура? 
     Жанна (с нарочитой ленцой мастерски сбивает собеседника с толку). Но все эти дамы и господа чрезмерно публичны, чтобы представлять для меня хотя бы маленький интерес. И мне отвратительна суета. Ведь важные дела не совершаются в суматохе… Серьёзные, основательные поступки почти всегда келейны, секретны… или притворяются заурядной банальностью… А всякий человек, кто нудно и пошло домогается известности, признаётся фактически в том, что реальной власти у него мало. Ведь истинная власть не марширует на парадах…
     Георгий (насуплено, хмуро). Вы, бесспорно, очень умны. Но разве не надо учитывать то, что любая власть почти всегда нуждается и в декорациях, и в сакральном её оформлении? Даже для ваших таинственных начальников постановка мизансцен играет капитальную роль… Если нет формы, то критерии оценок чересчур размыты или сложны… (С грустью и слегка растерянно). Ну, как без внешних отличий оценивать людей? По затаённым чувствам и мыслям, что ли?.. И как же тогда постигнуть сокровенную сущность человека? Неужели с помощью мифа о телепатии?.. 
     Жанна (насмешливо). Нашли о чём теперь кручиниться! А мне, например, люди уже не интересны. Ведь я по капризу Провиденья имею способность понимать людей до самой их подноготной… От их перерезанной при родах пуповины до смертного одра!.. (С жаром и с горечью). Я не ведаю, как это у меня получается, но с каждым человеком интуитивно я способна вести себя так, что сразу он проникается полнейшим доверием ко мне... А вскоре он, сюсюкая и млея от наивной симпатии, выкладывает мне до самого донышка свои секреты и почти без колебаний исповедается мне в компрометирующих пороках и в грехах!.. Иногда каются мне смущённо и конфузливо… И все мои клиенты готовы мне презентовать последнюю рубаху! И даже не требуют от меня взамен сексуальных услуг!.. А измененья во внешности ничего не переменили в моём нутре! Хотя все мои начальники и коллеги искренне убеждают меня в том, что я стала красивее!.. (Иронично и печально). Я могла бы запросто оказаться неуловимой и шикарной воровкой на доверии. Ведь самые завидные контакты – это не проблема для меня!.. (Убеждённо и выспренне). Несомненно, что я сумела бы засверкать яркой криминальной звездой! Или мерцать стремительной кометой!.. (Деловито и рассудительно). Тогда бы я похищала ценности и документы только для самой себя!..   
     Георгий (недоумённо и чуть искательно). Я не понимаю, о чём вам теперь печалиться? Очень многие невесты, если бы они вдруг получили ваши свойства и качества, то напропалую вертели бы от радости эротические кульбиты! Ведь вам несказанно легко выскочить замуж за любого олигарха-миллиардера! Вы способны окрутить всякого.
     Жанна (раздражённо и чеканно). Но если ты превосходно знаешь, что самую трудную цель способна достичь ты во всякий момент, то особых желаний уже нет. (Удручённо и понуро). А без желаний ты – не личность. Ведь скоро я перестану понимать, когда я – настоящая… Слишком часто приходится мне актёрствовать! Поневоле забудешь, какая ты есть на самом деле… А ведь в старину актёров недаром запрещали погребать на погостах, кладбищах и в церковной земле!.. (После иронической улыбки). Так вы даёте мне соизволенье на отъезд?
     Георгий (пружинисто покидает кресло). Но неужели вы полагаете, что я позвал вас сюда только для того, чтобы дозволить вам умчаться из этого вертепа?
     Жанна (оживлённо и саркастически). Вероятно, нет… Анализировать я всё-таки умею!.. Я сужу по той рысьей радости, которой лучилась ваша сестра, передавая вашу просьбу придти сюда… (Задумчиво и с горечью). У вас в павильоне, без сомненья, состоялась очень непростая дискуссия. А темой или хотя бы рефреном ваших упорных дебатов, вероятно, была я. Вернее то, как лучше меня использовать!.. И, судя по сытому довольству вашей сестрицы, она – убедила вас. И вы сняли свои возраженья!..

Жанна поднимается со стула и, пройдя к дальнему окну, зорко всматривается в горизонт. Георгий с вожделеньем и жадным любопытством смотрит на её спину.

     Георгий (с запинкой и нервно). Вы говорите и конкретно, и ясно. Но за вашими точёными фразами – сплошная и мутная пелена тумана! Сейчас личину вашу можно принять за образец искренности!.. Но ведь вы знаете… (Он хрипловато и быстро кашляет в кулак). Полная искренность – это роскошь, доступная очень немногим…
     Жанна (резко поворачивается к нему) А мой инструктор и тренер грозно и даже с рыком долдонил своим курсантам: «Если боишься смерти, то вообрази, что ты уже мёртв». И вдолбил он таки мне истину о том, что мы уже были мёртвыми, пока не родились!..   

Георгий ошарашено и сутуло подходит к Жанне.

     Георгий. Вы оказались правы: я тут беседовал с сестрой о скорой кончине…
     Жанна (ехидно и дерзко прерывает его). А далее всё достаточно легко угадать!.. Вашего племянника Филиппа до кошмаров и бредовых идей беспокоит его финансовый кризис. Сегодня об этом наслышалась я в местной тусовке!.. О вашей семье, доктор, талдычили там со смаком!.. В лощёной банкирской шайке глумливо болтали о том, что ваша супер-ловкая сестра и дёрганый Филипп – это практически банкроты!.. Они, мол, скоро прекратят даже выплаты процентов по ссудам и кредитам… Внешнее благополучие этой парочки – не более чем тусклая видимость или призрак!.. И теперь их последним кормильцем остаётся сиятельный, но, увы!.. алчный банкир. А если точнее, то умерщвленье его!.. (Многозначительное, но короткое молчанье). Нужно ли мне сейчас продолжать далее? Или вам уже всё ясно?.. 
     Георгий. Я теперь понимаю, почему за вас хлопотали столь солидные люди. А пеклись о вас рьяно…
     Жанна. Уж поверьте, что я достойна их чуткой заботы!.. Хотя я хитро уломала их, чтобы они всё-таки отпустили меня… Но они ещё уповают на моё возвращенье!.. А я не смею их лишить надежды…
     Георгий (чрезвычайно заинтригованный и чуть растерянный). Я уже понял, что вы способны нашу коварную затею вычислить… рассчитать… (Почти благоговейно). Вас обучили великолепной методике!.. Но что именно послужило вдруг отправной точкой для вашей дедукции?
     Жанна (снисходительно). Горделивая  ухмылка вашей сестры!.. Оскал у сей дамы оказался плотоядным и хищным… Именно так взирают профессиональные убийцы на своих клиентов… На свои жертвы… (Хмыкает). Она сегодня симулировала приязнь неудачно… Чисто по-дилетантски… Необходимой сноровки у неё нет… 
     Георгий (елейным, извиняющимся тоном). Поверьте, что она всегда так смотрит…
     Жанна. Отнюдь! В прошлом и сама я порой взирала именно так, и поэтому я знаю… (Безнадёжно, но спокойно). И ещё присовокуплю вкратце… Плутоватая мыслишка о том, что я способна только для себя заграбастать всё достоянье банкира, просто не могла не бередить ваши мозги. А далее всё примитивно… После того, как заворожённый банкир состряпает завещанье в мою пользу, я должна убить его. Однако умертвить его так, чтобы после губительной акции непременно остались явные и прямые улики против меня! А в добыче таких несомненных улик ваша семья и прытко, и ретиво поможет уголовному следствию… Например, обеспечит меня экстравагантным ядом, который после экспертизы полностью изобличит меня!.. И тогда по закону я окажусь недостойной наследницей, а завещанье в мою пользу будет судом отменено… Полностью аннулировано!.. И лицемерно скорбящий Филипп с жадной охотой вступит в законное обладанье и финансовыми активами, и паями, и денежными счетами, и недвижимым имуществом!.. И немалую долю от богатой добычи получите во владенье вы!.. Очень хороший эскиз!.. Классно!.. (Задумчиво). А ведь я, пожалуй, даже не сержусь. Такая затея по нынешним временам – дело житейское! И не настолько я благородна, чтобы гневаться на вас. (Отрывисто). Ведь семья – это святая сущность!.. Ладно уж!.. По вашей физиономии я вижу, что я правильно угадала... Но пенять я на вас не буду, поскольку укоры уже бесполезны… И я обуздаю в себе характер и норов!..   
     Георгий (покаянно, цинично и восхищённо). А вы знаете: был грех! И такой бесподобный план действительно существует! (Ханжески и неудачно пытается импровизировать). Конечно, я теперь искренне раскаиваюсь… (Почти мгновенно спохватывается и говорит с твёрдой и бесстыдной убежденностью). Но ведь вы для меня – почти никто! А Филипп и Алиса – единокровная родня!.. (После паузы). Натурально, что они намного мне дороже, нежели вы!.. (С трудом обретает достоинство и волю). Простите, но я больше не желаю имитировать собственную глупость!.. Мимикрия с вами бесполезна… и я отринул её!..

Георгий остолбенело и понуро замирает, а затем ковыляет к дальней стенке. Задумчивая, но бодрая Жанна несколько секунд бесшумно снуёт по павильону. Вскоре она садится в кресло.

     Жанна (лукаво и протяжно). Похоже, что вы всё-таки оскорблены моим решительным отказом возлечь с вами на мягкое антикварное ложе с перинами и с балдахином! (Слегка юродствует). И ваша душа от обиды ощерилась… ощетинилась!.. Вы ещё не привыкли, чтобы смазливые девицы уклонялись от кувырканий с вами!.. Что ж… вербовка секретных агентов и шпионов не всегда удаётся!.. (Пристально всматривается в него). Но сейчас вам уже не надо кипятиться и морочить самого себя переплетеньем правды и лжи… (Туманно обнадёживает его). Какой-нибудь результат всегда стрясётся…
     Георгий (чуть заметно воспрянув). Правда и ложь – это две ипостаси реальности… (Собирается с духом). Каков же итог нашей беседы?.. 
     Жанна (язвительно и чётко). У вас не должно быть претензий ко мне!.. Ведь вы пытались мне всучить слишком плохую участь! Но я теперь сама выберу стезю, канву и долю… (Повелительно и сурово). Пусть Филипп рекомендует меня банкиру!.. Для меня такое знакомство не будет напрасным…
     Георгий (нерешительно). Я всё-таки уповаю на партнёрство с вами…
     Жанна. Я хорошо поняла ваш намёк… И вскоре я приму решенье… Но Филипп завтра пусть обязательно прикатит в основной офис вашей долбаной фирмы. И я с ним из конторы лихо помчусь в резиденцию харизматичного банкира!.. Сможете ли вы, профессор, обеспечить визит ветреного Филиппа в канцелярию?
     Георгий (энергично и подобострастно). Вы не сомневайтесь, что я сумею!.. И я, безусловно, пригоню к вам племянника!.. Но неужели вы всё-таки начинаете игру?! Я умоляю вас: не держите меня за болвана! Я буду прилежен…
     Жанна (чуть пренебрежительно). Колода краплёных карт уже перетасована и сдана! Но я не желаю уподобиться матёрому шулеру!.. Гарантий, облигаций, залогов и векселей я, разумеется, вам не даю, но поощрить за рвение сумею…

Жанна стремительно и спокойно выходит из павильона. Георгий быстро и часто кивает головой, взмахивает руками, а затем удаляется следом.


Д Е Й С Т В И Е    В Т О Р О Е

Просторная и респектабельная трапезная в лесном особняке банкира. Распахнутые окна с противомоскитными сетками и с бледно-голубыми гардинами. Жёлтые портьеры на лакированных дверях в гостиную и на кухню. Овальный обеденный стол, высокие и тяжёлые стулья вокруг него и старинные напольные часы с большим маятником из серебра и мелких зеркал. Грандиозный буфет из морёного дуба с узорами и резьбой. На белой и хорошо накрахмаленной скатерти – яства, деликатесы, коллекционные напитки и слегка небрежная сервировка из авангардного послереволюционного фарфора и из серебреных столовых приборов. На столе темнеет пара кувшинов со глянцем. Тускло мерцают хрустальные графины, рюмки, фужеры и бокалы. В столовой шастают Варвара и Семён; они стройны, моложавы и привлекательны. Оба одеты по моде и в полном соответствии с их нынешним статусом и рангом в банкирской иерархии. Идёт тщательное приготовленье к пышному обеду на три персоны. Семён дегустирует марочные вина из запылённых бутылок с паутиной. На дальнем угловом стуле валяется белый чепец Варвары.

     Семён (смакуя с гримасой знатока вино, налитое в мутный гранёный стакан). У вина – специфический вкус и славная квинтэссенция… Тинин – великолепный!.. Нежный и пикантный нектар!.. Запахи, ароматы – обалденные!..
     Варвара (слегка брюзгливо). Ещё бы!.. Это вино хранили в подземных казематах и в заповедных коморках шестьдесят лет, а нынче будет его хлестать пронырливая и щеголеватая девица! (Ворчливо и с болезненно-ревнивым любопытством). Мне интересно: из какого сундука или ларца достали её? На какой огородной грядке откопали?..   
     Семён (отпивает глоток). Экстраординарное вино!  (Чмокает губами). Но почему ты сейчас эту девушку обозвала пронырой? Ты совсем не знаешь её, но уже готова дразнить!.. Впрочем, она и банкиру почти неизвестна… Но чем-то она привлекла его…

И Семён юрко, но тщательно прячет немытый стакан в ящик буфета.

     Варвара (почтительно и восхищённо). У хозяина – звериное чутьё!.. Сразу после того, как он потешил свою утробу этим выдержанным вином, всегда начинались важнейшие событья!..
     Семён. Тебе, конечно, лучше знать. Ведь ты у нашего хозяина служишь гораздо дольше, чем я. Наверное, очень многих скандалов и бед ты знаешь тайную подоплёку…
     Варвара (хмуро). Знаю, да не скажу!.. И ты не слишком хорохорься!.. Лучше вообрази, что язык у тебя – уже отрезан… 

Семён после короткого раздумья решил не препираться с ней.

     Семён (цокая языком). Право, вино отменное!.. Букет отличный!..
     Варвара. Пей, лакай!.. Хозяин сетовать не станет. И журить тебя не начнёт… В серьёзных делах не привык он мелочиться… Ведь он теперь будет совершенно уверен в том, что вино его не отравлено заклятыми врагами… 
     Семён (уклончиво, степенно и рассудительно). Слуг и охрану в любые эпохи опасно третировать... (Кривит губы и морщит лоб). Но ты права: назревает необычайный пассаж!..   
     Варвара (озираясь украдкой). Ты, пожалуйста, теперь умолкни. Или болтай осторожным шёпотом… Ведь шествует сюда наш хозяин с гостями.
     Семён. Слух у тебя, как у совы в дупле…

Варвара и Семён вытягиваются во фрунт возле буфета… Вскоре в столовую гуськом заходят Юрий, Филипп и Жанна; все трое одеты просто и нарочито небрежно. Но их одеянья и обувь – от прославленных и модных кутюрье и из самых фешенебельных лавок, магазинов и бутиков. Юрий наряжен в чёрные одеянья из натурального шёлка и в щегольские кожаные туфли в тон. Филипп – в белом и просторном костюме с галстуком и жилетом, а Жанна – в бледно-голубом коротком платье и в демисезонных туфлях-лодочках аспидного цвета. Её причёска элегантна, но проста. На ней ожерелье, перстни и серьги, а маникюр – с красным лаком. Юрий медленно и вальяжно усаживается за обеденный стол и размашистым жестом указывает Жанне место справа от себя. Филипп шустро располагается, соответственно, слева. Торжественно начинается трапеза. Варвара и Семён сноровисто и почтительно прислуживают хозяину и гостям. Сотрапезники пьют очень умеренно.   

     Юрий (с демонстративным радушием). Прошу вас отведать мои куличи, мясо, хлеб и соль. И моим вином не побрезгуйте... Я прошу вас: без церемоний!.. Сытно покушайте мою снедь… А манерничать здесь не надо…
     Филипп. Дядя, но вам уже не подобает скромничать! Ведь у вас – потрясающий повар!.. Я всегда уплетаю ваши яства с огромным аппетитом… Ведь я – лакомка!.. и заядлый гурман… и сибарит…
     Юрий (с назидательным бурчаньем). А у меня – кухарка, мой милый, очаровательный хлыщ! Банальная стряпуха, а не повар из ресторана с лазурных берегов Средиземного моря… Позволь мне уточнить эту важную деталь… Не привык я транжирить, проматывать и кутить, но я ни капельки не тушуюсь этого… Но если вдруг расходы потребуются для важных дел, то я бываю чрезвычайно щедрым!.. (Иезуитски ухмыляется и скашивает глаза на Жанну). Но я сегодня, племянник, очень доволен тобою… Ведь кандидатура доверенного секретаря-референта одобрена…
     Филипп (со смаком поглощает гущу горячего супа с паром над пёстрой тарелкой). Я безмерно рад услужить вам…
     Юрий (обращается к Жанне). Я, к сожаленью, вынужден вас предупредить, что синекурой ваша служба не будет. Времени для буйных забав, досуга и потех останется мало.      
     Жанна (деликатно и вкрадчиво). Я буду вам сердечно благодарна за сложную работу. (Чуть фамильярно). Ведь я очень не люблю сачковать, бездельничать!.. Барская праздность и суетные развлеченья для меня тягостны и скучны…

Доедают порции грибного супа и принимаются за рябчиков с дымком и с кедровым маслом. Сотрапезники дружно и с удовольствие жуют. Варвара уносит грязную посуду, а Семён подливает в хрустальные бокалы вино.

     Юрий (вытирает салфеткой жирный и лоснящийся рот). И всё-таки я бессилен не задать вам один вопрос. Почему бросили вы прежнего шефа? Ведь мой учёный свойственник – далеко не скряга. Хотя, конечно, я буду вам платить более значительные суммы… Но мне сейчас любопытно узнать: почему профессор покинут вами?
     Жанна (говорит размеренно и по наитию). У профессора – чересчур тихая гавань!.. Приусадебный пруд с илом, ряской, тиной и лягушками!.. Хотя поначалу мне понравился полусонный до одури покой в его хоромах. Без нудных и всенощных бдений… и без бунтов, мятежей и смут!.. Но какие у меня перспективы в его режимной и псевдорусской клинике, похожей на боярский терем?.. Какие, вообще, возможности в омуте?..

Варвара и Семён разом замирают около буфета и слушают предельно внимательно.

     Юрий (и поощрительно, и с подстрекательским сочувствием). Я, пожалуй, начинаю вас понимать…
     Жанна (трогательно и нежно). Я буду безмерно рада найти пониманье именно у вас! Но сейчас я хотела бы подчеркнуть, что своего бывшего шефа я оставила по его добровольному… и предварительному согласью. Я никогда не переметнулась бы тайно!.. А профессор не удерживал меня. Иначе, я вовеки не появилась бы здесь… Я всегда умела быть верной и послушной! Ведь от природы я не способна к дезертирству и к грубому нарушенью контрактов, понятий и правил… И я – не капризна… 
     Юрий (возбуждённо елозя и ёрзая на стуле). Простите мне, пожалуйста, будущую нескромность! Но я бы очень не хотел, чтобы между нами впредь возникали досадные недомолвки! Неужели ваши интимные услуги не оказались в параграфе вашего контракта? Или хотя бы его словесным условьем?..
     Жанна (предельно учтиво и вкрадчиво). Но я не признаю такого рода услуг. Я не приемлю их!.. А в душе каждого человека непременно должно оставаться то, в чём он ещё может отказать… Дескать, всё, что угодно, но только не это!..
     Юрий. Но разве профессор не выказывал инициативу в любви? Ведь целомудрие претит ему… Он – завзятый блудник…
     Жанна (с ироничной и загадочной улыбкой). Да, он заботливо, ретиво и болезненно страстно домогался меня. Обхаживал! Но я вдруг поняла, что будет для него гораздо лучше, если я откажу ему… Ведь верный и преданный слуга должен всегда уметь – при крайне нужде – отказать своему господину… А моя сексуальная близость лишила бы профессора всякого стимула к жизни!.. Ведь он тогда преуспел бы решительно во всём! Доктор медицины зациклился только на женщинах, а других целей в жизни у него уже нет… Даже меркантильность для него уже побочна!.. (С искушающим воркованьем). Но ведь вы – другое дело! У вас, наверное, – грандиозные планы переустройства… 

Банкир плавным, но быстрым жестом подаёт условленный знак Семёну, и слуга расторопно наполняет чистые бокалы шипучим вином с тусклыми искрами, с пеной и с обильными пузырьками. Затем хитрый Семён снова замирает возле буфета.   

     Юрий (торжественно, манерно и слегка рисуясь). Я хочу сейчас произнести важный для меня тост! Давайте выпьем за эффективность и за полный успех моих реформ в банковской сфере!

Сотрапезники охотно и величаво осушают бокалы до дна.

     Филипп (с умильным и приторным интересом). Неужели вы, безмерно уважаемый дядя, полагаете, что инновации уже назрели? Я, бесспорно, – жалкий и полный профан и в преференциях, и в авизо, и в транзакциях…
     Юрий (надменно и назидательно). Но ведь ты, проказливый племянник, – большой эрудит и спец в спекуляциях, грандах, субсидиях и помощи спонсоров! (Сурово). Ты – отъявленный проныра и хитрый, жуликоватый врун!.. (Учтиво обращается к Жанне). А ваша интуиция не обманула вас! Я, действительно, готовлю персонал к радикальным переменам. Прохвосты, дилетанты и лодыри будут беспощадно сокращены… Ведь я очень люблю своё ремесло!.. А любовь – это готовность к жертве…
     Жанна (с непритворным, с искренним восхищеньем). Как точно вы сейчас изрекли!.. (Всплескивает руками). Воистину, замечательный афоризм!.. Вы сейчас ни на йоту не солгали: любовь – это готовность к жертве!..
     Юрий (воодушевлённо, спесиво и чуть напыщенно). Да, ради пылкой любви надо приносить безжалостные сакральные жертвы! Порой необходимо увольнять лучших соратников, которые долгие годы были преданы лично мне! (Судорожно отпивает из бокала глоток вина, плутовато и весело хмыкает, а затем от удовольствия шевелит губами). Доходит порой до курьёзных слёз и до грани помешательства! Ведь нынче хорошую вакансию очень трудно найти в пенсионном возрасте!.. Но чувство долга всегда довлеет надо мной!..

Юрий самодовольно и выжидающе замолкает, а Жанна пристально созерцает его гримасу. Любопытные слуги невольно вытягивают свои шеи, но не смеют шелохнуться. Челяди по-прежнему крайне интересна беседа слегка хмельных сотрапезников.

     Жанна (уютно и вальяжно откидывается на спинку стула, а затем приглушённо говорит с явным душевным облегченьем, но одновременно и с большим разочарованьем и с досадой). А ведь я имела в виду совсем другие жертвы! Но я сейчас вполне понимаю вас... Ведь не подобает вельможному вождю и герою жертвовать собой, если в наличии у него имеются солдаты-смерды!..
     Юрий (в полном интеллектуальном и духовном ослепленьи). Да, у меня для весёлой потехи и для важных деловых услуг всегда отыщется хорошо дрессированная солдатня!.. (Презрительно). Вышколенная и рьяная свора двуногих!.. (Задорно и выспренне). Ведь я уже превосходно научился быть жёстким лидером и доминантным самцом! И я теперь полагаю, что я уже вправе пренебрегать чувствами и чаяньями собственных слуг.

Варвара и Семён многозначительно, но быстро переглянулись.

     Филипп (иронично и льстиво). Разумеется, в вашем нынешнем положении, дядя, вам уже совершенно незачем отдавать справедливость стремянным!.. Такие элитные господа, как вы, должны постоянно пребывать за гранью добра и зла… (Со скрытой горечью). Вам больше нет нужды быть справедливым!.. Разве царскую ругань опричники не обязаны воспринимать, как поощренье и акт божественной милости? (Пытаясь обуздать ярость). А челядь при вас должна постоянно умиляться тому, что вам ещё недосуг уничтожить её по своенравной прихоти… (Подстрекательским тоном). Дороже всего платят за власть. Но ведь вы за неё уже сполна рассчитались!..

Жанна выразительно, но очень быстро посмотрела на Филиппа, и тот насуплено и смущённо уткнулся в свою большую тарелку с зеленью, мясом и соусом.

     Юрий (мягко и почти ласково). Мой забавный и лощёный Филипп! Ты сейчас, и кривляясь и шутя, сказал совершенно логичные выводы! И хотя резоны твои и грубы, и циничны, но я сейчас не буду тебя бранить... (Быстро собирается с мыслями). Если простые люди начисто утратили святую веру в Бога, то пусть они свято почитают хотя бы начальство! Иначе в их нелепой и скудной жизни вообще не останется ничего святого! И тогда люди стремительно деградируют.   
     Жанна (серьёзно и провокаторски). Ещё одно весомое изреченье! Даже древнегреческие оракулы не произносили подобных словесных перлов!..
     Филипп (тая раздраженье). А я всецело согласен с дядей!.. У каждого человека должны быть свои святыни… Иначе уподобится он пластилину, который тискают и мнут для лепки нужных ваятелю фигурок!.. Или же вдруг напомнит безвольный человек сухую колоду или стопочку поленьев и коры для хозяйского очага, где сварят на жарких углях жирную похлёбку для охранных овчарок!.. Живой человек станет натюрмортом!.. 
     Жанна (слегка опираясь щекой на обнажённый локоть). Я не намерена спорить, ибо святыни необходимы, чтобы человеку не стать размазнёй… Ведь искренняя вера крепит упорство в каждом человеке. (Порывисто выпрямляется на стуле). А если вера уже погибла, то люди быстро превращаются в заплесневелую и слизкую слякоть, которая грязнит каждого, кто приближается к мусорной нечистоте!.. Да, людям до корчей и судорог нужна незыблемая святыня!.. Но в ком именно обрести её?.. (Пристально и загадочно смотрит на Юрия). Кто из людей достоин взять на себя возвышенную миссию идола или кумира? (Лицемерно). Во имя кого наши благодарные потомки водрузят пышные памятные комплексы для священных реликвий и музеи заветных скрижалей? О ком верные соратники напишут благоговейно-почтительные мемуары? И в каком же шикарном мавзолее навеки упокоится нетленная мумия в прекрасном ковчеге или саркофаге?.. (С искренней горечью и тоскою). Иногда проще отдать свою жизнь, нежели понять, зачем её нужно отдавать?..   

Все в столовой заворожено замерли в трансе, но быстро преодолели свою скованность.

     Юрий (повелительно и сипло). Немедленно добавьте коллекционного вина в сосуд госпожи Жанны! Заодно плесните и в мой бокал… (Многозначительно ухмыляется). А затем все оставят нас!.. (Ехидно смотрит на приунывшего Филиппа). Моя просьба касается и тебя, племянник!.. Поскучай, дружище… перекантуйся в гостевых чертогах до моей важной аудиенции тебе!.. А Семён помчится сейчас в манеж и на конюшню и там прытко заложит для прогулки рессорный экипаж с рысаками. А затем в серебристой узорной ливрее и в шляпе-цилиндре из парчи усядется степенным кучером на каретный облучок!.. А Варвара пусть немедленно приготовит в бельэтаже левого крыла особняка апартаменты для леди Жанны!..

Филипп нервозно вскакивает со стула и проворно вытирает белоснежной накрахмаленной салфеткой лоснящийся от пищи рот. Семён рассеянно и машинально доливает белое шипучее вино в бокалы своего хозяина и Жанны. Затем слуги покорно и угрюмо выбредают из столовой через кухонную дверь, а Филипп суматошно устремляется в гостиную. И слуги, и Филипп аккуратно и плотно закрывают за собой двери.

     Жанна (с одобрительной, но печальной усмешкой). Однако вы очень хорошо умеете дрессировать свою дворню! И в этом вы совершенно правы, поскольку важную персону создаёт именно усердная и почтительная свита. А вельможа немыслим без холуйского обрамленья!.. Иначе он лишится харизматической ауры!.. (После краткой паузы). А всё-таки ваши слуги излишне любознательны! В нашу беседу они вслушивались с таким жгучим интересом, что тянули свои шеи, словно лебеди или гусаки!.. (Серьёзно, назидательно и строго). Мне кажется, что подобную бестактность надо пресекать в зародыше или в корне!.. Любопытство – это всегда претензии на власть… А если близкие слуги чересчур пронырливы, бесконтрольны и шкодливы, то важные дела их господ обязательно пойдут насмарку… Ведь фавориты всегда излучают опасность!..

Жанна испытующе смотрит на своего собеседника и ожидает его реакцию. Юрий под хмельком преисполнен высокомерья.

     Юрий (кичливо). Но какое мне дело до моих слуг? Я больше не желаю учитывать лакейские ощущенья в моих позициях и раскладах. Незначительные, мизерные величины!.. Для меня гораздо важнее чувства, которые я сейчас испытываю к вам!.. Неповторимые и восхитительные вожделенья!..
     Жанна (лукаво и скептически). Вы сейчас, вероятно, возвестите мне о том, что вы привыкли достигать своих целей. А теперь ваши намеренья уже вполне определённы… И как, по-вашему, должна поступить я? Неужели вы полагаете, что я не посмею вам отказать? Какие у вас прогнозы в отношеньи меня?..
     Юрий (хотя и напыщенно, но уже почти трезво). Я, пожалуй, сейчас повёл себя слишком банально, и поэтому чуть было не вверг самого себя в пучину отчаянной скуки!.. Не обойтись в моей нынешней страсти без ухаживанья, тонкой игры, нюансов и прелюдий!.. Иначе получится чересчур ординарно и пресно… (Бдительно и встревожено созерцает Жанну). Вы, бесспорно, очень умны... И вы на редкость проницательны! Но я всё-таки осмелюсь вас предостеречь… (Слегка юродствует). Порой кажется мне, что люди – это и рабы, и заложники своего ума. А, в сущности, какая разница между человеческим разумом и чрезмерной огромностью динозавров? Природа всегда карает гипертрофированность… Великолепные и грандиозные ящеры и драконы уже вымерли… А чудовищная кара человечеству уже предрешена!..

Жанна решилась остро возразить ему, но осеклась. Несколько мгновений она искала ответ. Её отношенье к собеседнику быстро менялось, но она ещё не понимала, в чём именно. Взор её был блуждающим и рассеянным. Наконец, она сконцентрировала свою волю.

     Жанна (с показной кротостью). Давайте не будем спешить! Исполинские порции могут необратимо повредить пищеваренью!.. (После затаённого колебанья). Я отлично поняла ваш намёк относительно гигантских, но уже вымерших рептилий!   
     Юрий (со спокойным достоинством). Я не хочу знать о ваших истинных отношеньях с моей, так называемой, роднёй. Но догадаться весьма несложно… (Внушительно). Не слишком уповайте на них!.. Бесспорно, что они умны. Но не ведают они, как пользоваться своим умом. (С добродушной хитрецой). Надеюсь, вы имеете хотя бы отдалённое понятие о разведке?..

Жанна смотрит на него уже с явным уваженьем, а он, перехватив её взор, улыбается довольно и весело.

     Жанна (с нарочитой простоватостью). Я, конечно, читала детективные и шпионские романы… Но в них, без сомненья, очень много сочинили вздора для коммерческого повышенья тиража. Ведь спрос на рынке – это святое дело!.. Погони, шифры, коды, драки и секс!.. Читатель охотно клюёт на такую дилетантскую дребедень.   
     Юрий (с лукавой и нервной усмешкой). Да, вы абсолютно правы!.. Ведь главное в разведке – это не добыча шпионской информации, но уменье эффективно распорядиться ею. Полная аналогия с нашим рассудком!.. Мало поймать удачу! Но самое главное – это знать, что делать со своим успехом!.. (Искренне и убеждённо). Если в нашем союзе мы откажемся от наветов, подвохов, и козней в отношеньи друг друга, то мы будем ещё долго радоваться жизни!
     Жанна (с твёрдой определённостью). Я не буду нарушать альянс, который для меня – честь! (С печальным сарказмом). Но что именно вы считаете радостью жизни?

Юрий вытирает салфеткой губы и порывисто встаёт. Жанн, не поднимаясь, смотрит в его переносицу и ждёт ответа на свой вопрос. Банкир поначалу не знает, что ей ответить. Но внезапно его осеняет наитие.

     Юрий (легко и просто). Радость жизни – это ощущенье своей безупречности!

Жанна, поморщив лоб, размышляет над ответом банкира. Наконец, она улыбается, а затем порывисто вскакивает и согласно кивает головой.

     Жанна (оживлено и весело). И куда же мы теперь направимся?
     Юрий (довольно и торжественно). Мы сейчас будем с приятностью кататься в конном экипаже по окрестностям и угодьям! Удовлетворенье от короткого вояжа я обещаю вам! И милый пикник возле таверны!..

Жанна летучей походкой удаляется из столовой через пышную парадную дверь, а банкир суетливо спешит за своей гостьей.


Д Е Й С Т В И Е    Т Р Е Т Ь Е

Хозяйский кабинет в модной и знаменитой косметологической клинике. В академическом и драгоценном убранстве – солидная консервативность. На стенах – лицензии, почётные грамоты и дипломы. Две двери, одна из них – боковая. Сквозь высокие окна проникают закатные лучи солнца. Георгий в коричневом костюме разбирает в огромном кресле за письменным столом кипу финансовых документов и одновременно мурлычет под нос самому себе фривольную песенку. Порой он даже мелодично посвистывает и пытается спеть скабрезные куплеты. Внезапно открывается парадная дверь и в кабинете входят Алиса в деловом брючном костюме и Филипп в голубом стильном одеяньи. У Алисы – изящная сумочка со стразами. Филипп тщательно закрывает за собой дверь.    

     Алиса (фамильярно). Извини, что ворвались к тебе без доклада! Но твоя смазливая секретарша куда-то улизнула из приёмной, и пришлось нам грубо нарушить этикет!   

Георгий расслаблено встаёт и тупо взирает на сестру, выпирая свою нижнюю челюсть вперёд.

     Георгий (с недовольным бурчаньем). Добро пожаловать, любезная сестрица! Наверное, у тебя снова напасти стряслись! Или ты в очередную импульсивную каверзу решила вляпаться… (С явной иронией). Угомонилась бы ты! Уже пора тебе стать рачительной, степенной и нянчить внуков!..
     Алиса (брюзгливо). Зато у тебя чересчур довольная физиономия! (Агрессивно). Ну, чему можно радоваться в наше время? Не иначе, как тёмное дельце ты обтяпал!
     Георгий (недоумённо и язвительно). Но ведь я – респектабельный врач! Зачем мне сейчас пускаться в сомнительные и непрезентабельные аферы?..
     Алиса (злорадно и ехидно). Ну, в одну пакостную авантюру ты уже влез!..

Филипп располагается на чёрном кожаном диване. Раздражённая Алиса плюхается на стул супротив своего брата. Георгий, помедлив, садится.

     Георгий (и с издёвкой, и досадой). Если ты сейчас намекнула на моего бывшего бухгалтера, то совсем напрасно ты помянула её!.. Да, намедни я направил её к банкиру… по твоей настоятельной просьбе… Но ведь после этого я умыл руки!.. (Напористо). Если тебе нужно дать ей инструкции, то, пожалуйста, сделай это сама… Ты ведь у нас – тёртая и ушлая тётка!..
     Алиса (с учтивым нахрапом). Нет, мой скользкий и увёртливый братец, теперь ты сам обязан строго потолковать с нею!.. Ведь я рассчитываю, что она сегодня непременно будет у тебя. Разве она сейчас не помогает твоей очередной пассии, – бухгалтерше!.. – в составленьи квартальных налоговых деклараций?
     Георгий (насуплено, смятённо и подозрительно). Но откуда ты знаешь об этом? Неужели ты воровски надзираешь за мною?
     Алиса (с кокетливым вздохом). Если сильно приспичит, то приходится самой о многом покумекать... (Горделиво). Её визит в твою чёртову контору я сегодня рассчитала… я вычислила это с помощью дедуктивного метода!.. Нового штатного бухгалтера принял ты на работу совсем недавно. (С завистливой иронией). Сия очаровательная девица ещё не в курсе твоих прохиндейских дел, и поэтому ей нужен опытный бухгалтер-пестун!.. А срок электронной передачи квартального отчёта уже поджимает… Часики тикают!.. (С полной уверенностью). По этим причинам Жанна будет сегодня у тебя!

Георгий хмыкает и вдруг непроизвольно и утвердительно кивает головой. Филипп торжествующе машет руками.

     Георгий (сардонически). При отчаянной нужде умеешь ты быть весьма сообразительной!.. Да, она посетит мою канцелярию именно сегодня… Но что это меняет? Ведь Жанна – уже отрезанный ломоть, и кормится она уже из чужой лохани!..
     Филипп (обеспокоено и нервно). А нынче в её драгоценную миску попадают куски и порции, поверьте мне, – очень калорийные и вкусные!.. А вчера я пронюхал, – и почти случайно, – что событья в банкирских чертогах развиваются в раскоряку для нас… (Печально всплескивает руками). Ушлый банкир и наша хитрая протеже окончательно спелись! У них сейчас – полнейшая идиллия!..
     Георгий (с непроизвольным и завистливым раздраженьем). И они, разумеется, уже обладали друг другом!..

Мать и сын демонстративно и мстительно переглянулись.

     Филипп (недоумённо и с приторно-заботливой миной на чуть перекошенном лице). Вообразите себе – нет! Для вашей обжигающей ревности, дядя, – формально ещё нет оснований. Пока ещё – трогательная стадия букетов, презентов и воркованья! И лунных прогулок по извилистым и тенистым аллеям! Свою сладкую ахинею эта растроганная парочка мелет и щебечет в унисон! Предупредительность и взаимные комплименты! Опрятно, очаровательно и мило до моей тошноты и рвоты!.. (Вскакивает с дивана). Признаться, я не ожидал от нашего банкира подобной сентиментальности!.. Ведь он доселе всегда был более груб, меркантилен, чёрств и конкретен!.. А ныне поведенье банкира необычайно!..   
     Георгий (с явным облегченьем). Да, она – чрезвычайно умна! (Бегло озирает проницательных собеседников). Я не намерен скрывать перед вами того, что я сейчас пошло и вульгарно радуюсь сексуальной неудаче банкира!.. (Цинично). Значит, не я один получил издевательски-вежливый отказ!.. Мелочь, а приятно!.. (Озадаченно). Хотя, возможно, ей вообще не интересен традиционный секс, поскольку у неё – другая ориентация. Вероятно, что на фронте она обзавелась тайной зазнобой… 

Собеседники, замерев, глубоко призадумались.

     Алиса (решительно стряхивает с себя наважденье). Нет, она вовсе не похожа на лесбиянку!.. Я ощущаю, что элитные мужчины интересуют её…
     Филипп. А товарки всегда чувствуют в ней опасного конкурента, хотя невольно и подобострастно они льнут к ней… Но боятся они открыто соперничать с нею!.. (Задумчиво). А такой женский страх нельзя утаить… 

Юрий благостно кивает головой, пружинисто поднимается с винтового кресла и начинает важно блуждать по кабинету. Другие собеседники пытливо наблюдают за докторским променадом. 

     Георгий (искоса поглядев на сестру). Мне сейчас невдомёк: чего именно вы добиваетесь от Жанны? Да, наш банкир по самые уши втюрился в неё, и теперь она на правах фаворитки бодро подвизается в усадьбе! Но ведь именно так всё и программировалось нами! Чего ж вы панику сеете?.. Скоро финансист составит завещанье в её пользу…
     Филипп (стоя возле антикварной конторки, учтиво и вкрадчиво перебивает его). Я постараюсь, дядя, всё объяснить!.. Возникла вдруг ситуация, когда мы оказались не нужны. И, значит, мы уже не можем контролировать положенье наших дел. Всё пущено на самотёк…
     Алиса (и встревожено, и визгливо). Именно так! Святая истина!.. Мы сегодня обязаны потребовать, чтобы наша наёмница подробно отчиталась перед нами! Ведь это мы внедрили её к богатому и перспективному банкиру!.. Мы нынче непреклонно и гордо изъявим свою волю!.. Ведь Жанна, по сути, – наша батрачка!..
     Георгий (хотя и ошарашено, но с привычной врачебной суровостью). Разве ты сейчас – адекватна, сестра?.. (Брезгливо). Твои выраженья, лексика и фразы – крайне неряшливы!.. И если в таком тоне ты намерена трындить с Жанной, то я всполошён…   

Алиса от большого сраму стремительно окунает своё лицо в ладони, а затем пару раз она тихо, протяжно и истерически всхлипывает; её плечи слегка дрожат. Наконец, она кое-как обуздывает себя и пристально смотрит на оробелого сына, который конфузливым взором окидывает кабинет.

     Алиса (с огорченьем и с досадой). Прости меня, старший брат!.. Почему-то сейчас я опрометчиво вспомнила детство, когда я могла хотя бы тебе выплакать свои обиды!.. Такова уж моя бесталанная доля!.. А наша память и мстительна, и склонна к предательству!.. 
     Георгий (нравоучительно и беспокойно). Только не надо сейчас буйных истерик и стрессов!.. (Смекалисто). Очень похоже на то, что вам обоим изрядно докучают кредиторы…
     Алиса (отчаянным, внятным и чуть шепелявым шёпотом). Банкиры – это сущие кромешники… Филипп в сумасшедшем упованьи на финансовый успех очередного проекта снова залез в долги, и опять получил он дырку от бублика…. Нам теперь надо всемерно стимулировать нашу интригу с участием Жанны…   
     Филипп (виновато и жалобно). Да, я рисковал по-крупному, поскольку я рассчитывал на быстрые барыши от любовных шашней банкира и Жанны…
     Георгий. Проще говоря, ты очень отважно позарился на шкуру ещё живого медведя!..
     Алиса (с горечью и с болью). Ты, наконец, пойми, сынок, что прекрасные дивиденды нельзя получить столь скоро!

И доктор медленно и важно продефилировал по кабинету.

     Филипп. Надо почаще подстёгивать Жанну… понукать её!.. Давить!..

Филипп начинает нервозно сновать, метаться и рыскать, а профессор усаживается в крутящееся кресло за письменным столом.

     Георгий (деловито и серьёзно). У нас очень мало рычагов для того, чтобы прессовать и гнести её. (С издёвкой). Или вы желаете сердечно воззвать к её совести?..

Филипп невесело хмыкает, а затем, поразмыслив, отрицательно качает головой.

     Алиса (растерянно). Если другие методы и приёмы уже не помогут, то придётся от бессилья взывать к благородству и к чести… (Хмуро). А стыд и смущенье – побоку!.. (Задумчиво и грозно). Впрочем, я наитием ощущаю, что совесть у Жанны ещё не утрачена напрочь!..
     Филипп (ворчливо). У апелляции к совести практически не бывает шансов…
     Георгий (с живостью и с внезапным для себя увлеченьем). Но попробовать всё-таки можно!.. Я не спорю: ситуация – едкая и пикантная! Ещё бы: подстрекатели взывают к благородству потенциального убийцы! Здесь потребуется тончайший психологизм!..

Алиса и Филипп с явным сомненьем взирают на доктора.

     Алиса (и удручённо, и с надеждой). Что ж, мы, трепеща, дождёмся итога твоих вариаций с её совестью: ведь нам не остаётся ничего другого…  А, в сущности… (Запинается и печально вздыхает). Жизнь – это бесконечная череда ожиданий. Даже если мы действуем, мы одновременно ждём результат…

Раздаётся резкий телефонный звонок, похожий на аварийную или авральную сирену. Профессор бодро и величаво хватает телефонную трубку и внимательно слушает короткий рапорт. 

     Георгий (церемонно и повелительно). Пожалуйста, лично проводите госпожу Ростоцкую ко мне. (Кладёт телефонную трубку и задорно подмигивает гостям). Сейчас мне позвонили с вахты: Жанна уже здесь! (Помедлив). А вам лучше подождать окончанья моей беседы с нею в фойе процедурного корпуса… Вы оба знаете, что это рядом. В это время суток там всегда удобно, уютно и пустынно… Исчезайте без промедленья в боковую дверь… Ваша встреча с Жанной пока нежелательна…
     Алиса (судорожно глотает слюну). Я понимаю…

Алиса вскакивает и устремляется в боковую дверь прочь из кабинета. За нею порывисто следует Филипп. Доктор смотрит им вслед и задумчиво качает головой. В парадную дверь медленно входит Жанна. Незримый лакей плотно затворяет за уважаемой гостьей дверь. Жанна одета в короткую юбку и жакет сумеречных оттенков; блузка – из алого шёлка, а лакированные туфли на высоких каблуках – чёрные. Прическа у Жанны – гладкая, в старорусском стиле. Макияж – неброский и стильный. Дамская сумочка – из натуральной крокодиловой кожи. Профессор осанисто встаёт.

     Георгий (с доброжелательной иронией). Салют моей очаровательной гостье! Моей волшебной и заветной палочке-выручалочке!.. Сударыня, не угодно ли вам присесть?..

Жанна неспешно садится боком к профессору и спиною к вечерним окнам. Затем и сам профессор располагается в кресле.

     Жанна (с нарочитой кротостью). Я готова выслушать вас...
     Георгий (нейтральным тоном). О бухгалтерской отчётности моей корпорации говорить, пожалуй, излишне. Ведь я не сомневаюсь, что там – полный ажур…
     Жанна (согласно кивает головой). Да,  будьте в этом покойны.
     Георгий (решительно и вдохновенно). Я больше не хочу юлить с вами! И мямлить я уже не буду!.. Меня сегодня вдруг посетили моя сестра Алиса и сын её – Филипп. Оба они кошмарно растеряны, поскольку лично у них – острый финансовый кризис. И больше не осталось им ничего другого, как безмерно уповать на банкирское наследство! А отныне на банкира успешно влияете именно вы, и поэтому мои бедные родичи решили от полного отчаянья воззвать к вашей совести! Желают они, чтобы вы из чести и благородства исполнили их коварный план! Ведь они теперь крайне заинтересованы и в деньгах, и в активах, и в имуществе наследодателя…

Жанна столь поражена невероятной откровенностью своего собеседника, что на миг впадает в оцепенелый ступор. Профессор с неприкрытым интересом наблюдает за её реакцией и при этом умильно ухмыляется. Наконец, Жанна решает поскорее выяснить положенье. 

     Жанна. А ваши корыстные родичи часом не бредят? На чью именно совесть уповают эти бесстыдные твари? Неужели они всё-таки рехнулись?.. (С болезненным интересом). И почему вдруг именно вы завели такую беседу? Ну, зачем вы распинаетесь в пользу нечестивых олухов?!.. Ради чего нужно вам компрометировать себя этой темой?!.. 
     Георгий (не тушуясь). Но ведь желанье пособить своей единокровной родне – это естественное чувство!
     Жанна (и раздражённо, и язвительно). В природе случаются извращенья любых естественных чувств! Уж вы, конечно, знаете это!..
     Георгий. Да-с, я, разумеется, осведомлён!.. (Назидательно и грустно). Но поймите меня правильно!.. После рикошетного раненья на первой моей войне, – а был я тогда безусым, юным лейтенантом, – я начисто утратил способность обзавестись потомством. Доселе уродует моё тело осколочный и драный шрам в паху! В полевом лазарете меня штопали и латали весьма небрежно!.. Но эрекция у меня сохранилась, и поэтому я – не инертен! И я отнюдь не желаю, чтобы наш старинный род пресёкся!..
     Жанна (сочувственно и серьёзно). Я сердечно соболезную вам! Но почему вы решили, что я способна пожертвовать хотя бы малостью ради вашей родни? Разве вы не смекнули, что ваши вздорные предложенья заведомо будут мною отклонены?

Жанна вздыхает и мрачно щерится на бесшабашные и рубящие жесты профессора.

     Георгий (с озорством). А попытка – отнюдь не пытка в палаческой камере!.. Не изуверское истязанье!.. Даже если вы откажете мне наотрез, то ведь я не останусь презренным калекой… сирым инвалидом!.. Такой вот у нас коленкор!.. Я просто утрусь после вашего плевка и буду жить дальше!.. (С притворной заботой). Но разве вскоре не попытаетесь вы использовать своё уникально-выгодное положенье? Простите, но вам далеко до стандартной дуры!.. 
     Жанна (с ироничным и подстрекательским упрёком). А вы беспрерывно обнаруживаете полное отсутствие добродетели! Но ведь если человек соткан из сплошных пороков, то он нестерпимо скучен!..
     Георгий (не тушуется и держит полемический удар). Я отлично вас понимаю!.. (С явным желаньем тщеславно блеснуть). Действительно: в своих добродетелях все люди совершенно одинаковы. Но одинаковы люди и в пороках! И только причудливая смесь добродетели и пороков создаёт истинно неповторимую личность! Без пороков любые добродетели неразличимы и малоценны…
     Жанна (холодно и чёрство). Для меня это давно не новость! Вы не пыжьтесь!..
     Георгий (твёрдо и решительно). А вам не удастся сбить меня с панталыку! Я продолжаю!.. Я не сомневаюсь, что непременно покуситесь вы на реализацию своего волшебного влиянья на банкира! Но для пущего вашего торжества необходима нейтрализация его родни!.. Поверьте мне: лучше вам откупиться частью наследства!.. (Менторским тоном). В одиночку вам не провернуть это гигантское деянье! Надо вам поделиться! Иначе, я твёрдо гарантирую вам: изнурительные судебные тяжбы с юридическими подвохами, ажиотаж в прессе и придирки бдительных криминальных экспертов накануне кремации вельможного трупа. Или сенсационную эксгумацию праха!
     Жанна (фамильярно и брезгливо). Дружище, да разве можно доверять вашей брехливой родне?! Они непременно облапошат и надуют! А затем они проткнут вредный и докучливый пузырь!.. Кстати, а кто наследует ваше достоянье?   

Профессор одновременно и набычился, и смутился, а Жанна издевательски улыбнулась ему. Но вскоре он искусно напустил на себя демонстративную самоуверенность.

     Георгий (запальчиво). А кто вам сказал, что я не сумею надёжно защитить свои интересы?! (Напыщенно). Если бы я оказался неспособным к обороне, то давно бы я сгинул в мёрзлую прорву небытия! Я, разумеется, не трус, – ведь я награждён боевыми орденами, – но необходимость и три войны научили меня виртуозно беречь себя! На меня уже велись тотальные облавы!.. 
     Жанна. А кто ненароком внушил вам идею о том, что я, будто рептилия, вознамерилась умертвить банкира? Не проще ли мне выскочить за него замуж с выгодным для меня брачным контрактом? Ведь тогда любая шантрапа бессильна!..
     Георгий. Но банкир – и капризен, и пресыщен, а шансы быстро испаряются. Ловите момент, поскольку фортуна ветрена!.. Ведь любая благоприятная ситуация способна мигом измениться к худшему, и для вашей свадебной затеи не останется больше ни времени, ни места!.. (Искушающим и вкрадчивым тоном). Я ручаюсь, что весьма скоро окажетесь вы безмерно богатой, даже если прощелыга-банкир и не сочинит завещанья в вашу пользу!.. Уж поверьте мне: порой чрезвычайно выгодно быть верной. Ведь именно благородство и верность оплачивается дороже всего!..
     Жанна (вызывающе и раздражённо).  Вы прямо и упорно толкаете меня на убийство!.. Но неужели вы полагаете, что ликвидация – универсальный метод и панацея?.. Сущий вздор! Я не сбрендила! А после войны я вообще не терплю чересчур сложных конструкций!.. Ведь супружество – это проще всего!.. Окручу банкира, захомутаю его – и баста!.. Мезальянс для него выгодней смерти!.. Миллионы девушек поступают именно так!..   
     Георгий (саркастически утрирует диспозицию). Что ж, валяйте!.. пробуйте!.. Но хотя бы изредка вспоминайте тех самонадеянных и роскошных жён, которые прытко переселились из помпезных чертогов в портовые чадные бордели! Или шляются метельными ночами по замызганным провинциальным панелям!.. А нынче клиенты и хамоваты, и привередливы!.. (Берёт в руки струженный карандаш, ломает его и с болезненным интересом взирает на Жанну). Надо же: и эта чертовка вдруг стабильной семьи захотела!.. И свору чумазых, проворных пацанов и опрятных девчонок! Мурлыкать колыбельные песни ей приспичило!.. Нет, женская натура всё-таки неисправима!..
     Жанна (с потаённой яростью). А что именно вы хотите исправить во мне?!..

Профессор привычно и быстро слепил на лице ханжескую гримасу, а плечи у Жанны дёрнулись.

     Георгий (медоточиво). Я очень желаю, чтобы в человеческой круговерти научились вы различать своих и чужих!.. А мы для вас, – несомненно, свои! Ведь с одного поля ягоды! Фрагменты единого клана!.. Мы обслуживаем потребности и прихоти олигархов!.. Мы уже – почти класс!.. А они – выскочки… и пошлые парвеню!.. Их предавать – не зазорно!.. А своих надо беречь!.. 
     Жанна (с укоризной). Как вы медово чирикаете, если вам приспичит! (Печально усмехается). Но ежели я, – как меня уверяете вы, – принадлежу к вашему клану, то ради чего вы, не колеблясь, обрекли меня на беды?..
     Георгий (простецким тоном). Обычная недооценка!.. Уж не пеняйте нам! Ведь вы переиграли нас вчистую! И мы это учли. (Серьёзно и внушительно). Но вы подумайте вот о чём. В одиночку с таким отчаянным делом вовеки не совладать. Нужна динамичная и ладная группа!.. (Со скрытой угрозой). Ведь и наши соперники готовы к оголтелой защите своих классовых интересов. Богачи отнюдь не желают, чтобы на их обильные нивы и пажити покушались первые встречные кочевники или пираты! Да ещё с летальным для сиятельных господ исходом!.. (После короткой паузы). Я понимаю, что вы свято верите в свою счастливую звезду, в свою удачу. Ну, ещё бы: ведь чудом вы уцелели в смертельных передрягах! Но уж поверьте мне: голый фатализм недопустим в таком серьёзном деле!.. 
     Жанна (с вежливой злостью). А я хорошо помню, что именно вы свели и познакомили меня с банкиром. Меня в мирное время коварно и расчётливо втолкнули на ристалище, на смертную гладиаторскую арену!.. И это сразу пробудило во мне дикие охотничьи рефлексы!.. И вы не ждите от меня благодарности! Я не позволю собой манипулировать! Вся ваша компания – кровососущие трутни, и я не верю вам. 
     Георгий (без всякой обиды). Пожалуйста, не верьте… В серьёзных и опасных делах полное доверие недопустимо в принципе! Ведь с подельниками случаются очень любопытные метаморфозы!.. На любом поприще весьма полезны весомые гарантии…
     Жанна (решительно перебивает его). А я сейчас кое-что прибавлю!.. После умерщвленья банкира я сразу перейду в иное качество: я стану неприкаянной и богохульной преступницей!.. А вы со своей единокровной и паразитической кликой останетесь почтёнными и респектабельными буржуа!.. И в вашем сознании непременно случатся разительные перемены. Вы обязательно уверите себя в том, что любая подлость допустима с такой паршивой и непрезентабельной тварью, как я!..
 
Профессор нервно и натужно поднимается с кресла; Жанна в упор созерцает своего артистически-изворотливого собеседника.

     Георгий (разочарованно и приглушённо). Сколь превратно вы толкуете меня! (С ласковым укором). А ведь я всегда относился к вам очень позитивно!.. (Вкрадчиво и льстиво). И вы уже убивали на войне… Командиры привили вам специальные навыки, у вас хорошо тренированные инстинкты!.. Вы – не кисейная барышня, чтобы кидаться в обморок… 
     Жанна (прерывает его). Я с этим не спорю! Но я всегда убивала на войне… И я хочу гордо уважать себя!..
     Георгий (с кривой усмешкой). Но ведь и я вовсе не желаю гнушаться самим собою!..   
     Жанна (непреклонно). Я уж не знаю, кем вы сейчас мните себя, и кем вы желаете себя считать в будущем. Но элементарными познаньями в области формальной логики я всё-таки обладаю! Так вот. Все ваши риторические аргументы и выкрутасы, вопреки их заковыристой изощрённости, перевешивает всего один капитальный факт: сами-то вы не решаетесь на то, что теперь предлагаете мне!.. Разве вы сами не знакомы с фармакопеей? И неужели вы лишены приватных свиданий с банкиром?.. ну, хотя бы по поводу или предлогу родственной заботы о бесталанном Филиппе – общем племяннике обоих?.. И как только я спрашиваю об этом самоё себя, то все ваши словесные экзерсисы облетают, как шелуха.

Они внимательно взирают друг на друга; Жанна, довольная теченьем беседы, улыбается, а Георгий внезапно даже для самого себя разводит руками.

     Георгий (с ожесточеньем цедит слова сквозь зубы). Удручённо и неохотно я вынужден признаться в том, что вы в словесной борьбе положили меня на обе лопатки. Диспут проигран мною вчистую! Но теперь возникает вопрос: а как вы поступите с нами?.. Ведь вы не хуже меня знаете, что крыс нельзя загонять в угол. (Щерится). От полной безнадёги даже самые отъявленные трусы способны яростно огрызнуться! Не переборщите!.. 
     Жанна (с натянутой улыбкой). Вы – прирождённый дипломат, профессор, и даже в безнадёжной ситуации вы желаете что-то выцыганить у оппонента! (Презрительно). Хотя бы каплю, крупицу, малость!.. (Рассудительно и уже без улыбки). Ну, подумайте трезво!.. Если бы я оказалась полновластной наследницей банкира, – после его преждевременной кончины, – то я, конечно, щедро поделилась бы с вами… добычей… Но ведь я буду всего лишь женой амбициозного финансиста! И сейчас я могу вам только словесно обещать, что я попытаюсь из милосердия выудить у моего будущего супруга материальную помощь вашей родне!.. 
     Георгий (ворчливо). Но мне туманных посулов мало!..
     Жанна (увещевательно). Но вы же – мудрый человек! Разве неудачная попытка – это повод для бесконечной мести?.. Неужели вы намерены посвятить остаток своей жизни возмездию мне?.. (После короткого раздумья). Ведь в эту сомнительную затею вы вляпались только ради того, чтобы ощутить своё превосходство надо мною!.. Пожалуй, я теперь выскажусь перед вами откровенно… Если бы я вдруг не почуяла ваше непреклонное желанье сломить меня, то я, право, не знаю, как бы я сейчас повела себя… В сущности, ваша родня безразлична вам!.. Такие вот коврижки и пироги!..
     Георгий (в развалку пройдясь по кабинету). Хорошо! Ладно! Но если вы всё-таки желаете договориться со мною, то вам придётся прямо сейчас поведать мне всю подноготную правду! (Вкрадчиво). Почему вы избрали не меня, а банкира? Конечно, он богаче и влиятельнее, чем я. Но согласитесь, что и я – далеко не бездомный нищий!..
     Жанна (серьёзно и строго). Но зачем я надобна вам?.. Если бы вдруг оказалась я профессиональным врачом, то я, несомненно, примкнула бы к вам очень надолго! Я стала бы вашей верной женой и помощницей… Но ведь я, к сожаленью, не медик!.. У меня – совсем другая специальность… Только по этой причине я отвергла брачный союз с вами…
     Георгий (недоумённо и чуть растерянно). Я не бахвалюсь, но многие завидные невесты из хороших семей мечтали о браке со мною. Однако я – хоть и бабник, но ещё – и закоренелый холостяк. По-старинному: бирюк… бобыль!.. Неужели вы полагаете, что вы всё-таки смогли бы склонить меня к венцу?.. Но ведь я – настолько эгоистичен, что не намерен я заботиться о потомстве…

Жанна порывисто вскакивает со стула и пристально смотрит на профессора; тот коротко и нервно хихикает.

     Жанна (возбуждённо и вдохновенно). Я теперь поняла вас до самого донышка… до края!.. А ведь вы патологически боитесь того, что ваш сын, – а вы почему-то уверены в рожденьи у вас именно сына, – превзойдёт вас во всём!.. Но послушайте: ведь нельзя ревновать к успехам существа, которое ещё не родилось!..       
     Георгий (застенчиво и хмуро). Странно, загадочно, а ведь вы угадали!.. Я сейчас не буду спорить: есть у меня такой бзик!.. Но неужели вы, зная теперь все мои секреты и фобии, не сомневаетесь по-прежнему в том, что вы смогли бы меня принудить к официальному браку?   
     Жанна (лукаво, задорно и нежно). А давайте мы устроим сейчас мысленный эксперимент!.. Вот плавно я подхожу к вам!.. (Она приближается к нему). И ласково беру вас за сильную руку… (Женщина бережно прикасается к его правой ладони). И начинаю говорить: «ты». С грудным придыханьем я тихо обращаюсь к тебе: мудрый и ершистый Георгий!.. Давай поскорее поженимся, а после свадьбы я, охваченная страстью, растворюсь без остатка в тебе!.. Разве обладанье такой прельстительной феей, как я, не стоит закорючки в брачном контракте?!.. А в усладах научилась я быть безмерно изощрённой! Ты вовеки не пресытишься блаженством со мною!.. (Деловито и ласково). Неужели и теперь ты устоишь героически?!..

Заворожённый профессор ощущает своё бессилие резко отпрянуть от неё. Наступает мгновенье полного безмолвия; Жанна неопределённо улыбается.   

     Георгий (расслабленно и приглушённо бормочет себе под нос). Если бы сейчас это случилось не понарошку, то я ответил бы радостным согласьем… (Пытается усильем воли стряхнуть с себя чарующий морок и периодически скребёт ногтями  виски). Ты можешь продиктовать мне любые условия!.. (Нервно целует ей руку). Я теперь – бесконечно искренен!..
     Жанна (заботливо и мягко). И тебе сразу стало легко!.. Искренность – это самая большая роскошь, позволительная редкому человеку!.. А цель нашей жизни – это любовь и мир внутри себя…
     Георгий (пылко прерывает её). А ведь в тебе гнездятся необоримые способности!..
     Жанна (и с озареньем, и с затаённой грустью). Самый верный способ уничтожить свои природные дарованья – это упрямо пытаться с их помощью добиться успеха в жизни! Своим дарованьям нужно потакать, а не использовать их… (С печалью и с досадой). Однажды я непоправимо ошиблась!..
     Георгий (с искренним сочувствием). Я ведь не призываю тебя слезливо исповедаться мне… Я – не поп в рясе, а ты не покаешься!.. Но я, пожалуй, могу догадаться… (Насмешливо). Наверное, ты по детской наивности втюрилась беззаветно!..

Жанна размышляет и колеблется, профессор смотрит на неё.

     Жанна (приняв, наконец, решенье). Да, однажды меня настигла любовь!.. Смешная и детская!..
     Георгий (с неподдельно-печальным вздохом). Ну, что же поделаешь тут?.. Крепкая любовь всегда заставляет раскаяться!..
     Жанна (с дерзким изумленьем). Ишь ты!.. Неужели и ты сильно любил… как нормальный отрок? Нежели и ты сочинял стихи о грёзах и рыданьях, а ночами воспалённо и робко мечтал о чистом поцелуе?..
     Георгий (с натуральной обидой и с вызовом). Но ведь я же – нормальный мужик!.. И я, конечно, отчаянно любил, как подобает неиспорченному юнцу! И я кропал нежные вирши! И я, поверь мне, очень быстро добился от своей пассии окончательной взаимности! И я, как мужчина, был горд!.. (После короткого молчанья). Но в зрелости, – а вернее совсем недавно, – я понял одну капитальную вещь… Если не путать истинную любовь со страстями, то любить, – даже Бога!.. – невозможно, не смирив самого себя!..
     Жанна (напряжённо и задумчиво). А ты смирись!.. Ведь ничего тебе не дала адская гордыня!.. Да и я, пожалуй, вскоре смирюсь… (С язвительной самоиронией). И превращусь я в усердную паиньку, и начну я вкусно готовить борщи, котлеты, мясное рагу и карася в сметане! И клубнику со сливками!.. И вегетарианские салаты!.. Право, я – хороший кулинар, и мою стряпню всегда хвалили заядлые гурманы, лакомки и дегустаторы!
     Георгий (с плотоядной улыбкой и с придыханьем). Поверь, но сейчас у меня потекут изо рта обильные слюнки!.. 
 
Профессор осторожно подходит к Жанне и кладёт левую руку ей на плечо, но женщина, встрепенувшись, отходит от кавалера.

     Жанна (с грозной иронией и заботой). А у меня, поверь, ещё осталось очень многое из того, что надо смирять!.. (С неприкрытой скорбью). Гордыня ещё гнетёт меня!.. А кичливость – опасная штука!.. В ранней юности я борзо бегала на лыжах и метко палила из винтовки… даже без оптики!.. Но я не была спортивной чемпионкой и мучилась этим. И вдруг по совокупности хорошей стрельбы и пикантно-сексуальной внешности… (Она медленно и грациозно вращается на средине кабинета, будто знаменитая фотомодель на подиуме). Вдруг по этой причине меня пригласили в элитную армейскую контору. И я рассудила: «Если я не стала первой на соревнованьях, то я буду явным лидером на войне…» И я вскоре стартовала в армию… Тренировали, натаскивали и учили меня тщательно и долго!.. Ведь секретные группы и контингенты должны быть безупречны!.. Всё для родного государства, разведки и боя… ничего лишнего!..
     Георгий (самоуглублённо и вызывающе). Моя собственная безупречность, – хотя я никогда не достигну её, – бесконечно важнее для меня, чем возможная безупречность всего остального мира!..
     Жанна (серьёзно и вкрадчиво). Я превосходно понимаю тебя… Ведь и у меня порой возникает сильное и загадочное стремленье к безупречности! И главная причина этому – моя окаянная гордыня!.. (Тонко искушает его). Но ведь наша безупречность совершенно немыслима без искреннего чувства благодарности!.. Я сейчас прозрачно намекну тебе на некие обстоятельства… (После короткой, но весьма многозначительной паузы). Ты знай и запомни, что я ничего не обещаю тебе, ибо в нашей неприкаянной жизни всё неопределённо и зыбко, особенно на стезе, на которую мы опрометчиво ступили! Но я прекрасно помню, как заботливо ты возился с моим увечным телом после моего шального раненья! Как ты ухаживал за мною после операции!.. Как ты менял на мне перевязочные бинты!.. И как за свои хлопоты ты взял чисто символическую плату!.. Я верю, что ты во мне чувствовал и видел не просто обычного пациента, но сестру по оружию!.. (С лукавой строгостью). И хотя я безмерно благодарна тебе, но я всё-таки не хочу оказаться всего лишь одалиской в твоём гареме! (Горько усмехается). Инструктор иногда говорил мне, что я – эксклюзивный материал!..
     Георгий (нервно и сипло бормочет). Я нисколько не сомневаюсь в этом!.. У тебя есть всё!..
     Жанна (со сдержанной яростью). И у меня не отшибло память!.. (Шипуче и злобно цедит слова). Я вовеки не позабуду, что бессовестная алчность банкира послужила одной из причин войны! Я помню всех своих мёртвых! И своих искалеченных друзей и врагов! И я мучительно вспоминаю великолепных мужчин, которых я сначала соблазнила, а затем хладнокровно прикончила!.. Ты поверь мне: жестокий, но справедливый фатум… рок неотвратимо настигнет банкира!.. Ведь я такое возмездие считаю своей последней миссией на земле!..

Профессор смотрит на неё с беспредельным интересом и с нежной жалостью; Жанна, осклабившись, не отводит взора.

     Георгий (тяжело и медленно садится на мягкий стул для посетителей). Сложный ты человек!.. Ещё на хирургическом столе, рассматривая твои кишки, селезёнку и прочие внутренности, я ощутил это!.. Что ж, я смиренно подожду тебя!.. (Предостерегающим тоном). Но ты, однако, не считай меня наивным юнцом. Я прекрасно понимаю, что все твои ужимки, бравада и искренний тон могут оказаться всего лишь притворством!.. (Почти экстатически). И всё-таки я буду самоотверженно и терпеливо ждать, поскольку такое ожиданье, – даже если окажется оно напрасным, – бесконечно светлее и возвышенней, нежели бурные забавы с юными ветрогонками!.. (Деловито и решительно). И, безусловно, я резко и споро окорочу собственную родню! Единокровные прихлебатели больше не будут к тебе рыпаться и назойливо тебе докучать!

Жанна благодарно и проворно целует его в губы, а затем порывисто выходит из кабинета через парадную дверь. Профессор оцепенело и весьма долго сидит боком на стуле. Наконец, из боковой двери суматошно появляются в кабинете истомлённые нудным ожиданьем Алиса и Филипп. 

     Алиса (запальчиво). Эта ушлая плутовка, наконец, отправилась в бухгалтерию! Я проследила-таки краешком глаза…
     Филипп (ревниво и придирчиво рассматривает физиономию профессора). Ого!.. У вас, дядя, остался на губах слабый, но прелестный следок от её помады! Не обошлось, наверное, без лобзаний…
    Георгий (надменно и осанисто встаёт со стула). Мы с нею обо всём договорились! И теперь – всё в порядке! Но подробностей я пока не скажу… Ведь у неё – такое условие!..

Профессор величаво и нервозно покидает свой кабинет через парадную дверь.

     Алиса (С недоуменьем и с досадой).  Ох!.. Наше неведенье люто нас истомит!..
     Филипп (рассудительно). И всё-таки придётся нам пока потерпеть… и не слишком дрыгаться!.. Ведь иных вариантов у нас, пожалуй, уже не осталось…

И оба через боковую дверь суетливо уходят прочь.


Д Е Й С Т В И Е    Ч Е Т В Ё Р Т О Е

Шахматный павильон ясным, тёплым и ранним вечером. Интерьер помещения не изменился. Варвара и Семён аккуратно делают влажную уборку. Одеты они подчёркнуто опрятно, а для лакеев – почти стильно. На полу – пара хорошо надраенных вёдер, большие лохматые тряпки, швабра, метёлки, веники и пылесос. Слуги тщательно вытирают с мебели пыль.

     Варвара (брюзгливо). И зачем этот укромный павильон именно здесь построен? Лучше бы тут, на отшибе, баню соорудить!.. Попарился хозяин, похлебал из кружки студёного квасу, да и рассматривай ближний овраг!..
     Семён (уклончиво). У нашего хозяина – свои резоны!.. Если нам не дано понять какую-либо сущность, то незачем о ней и думать!.. Да и хозяин отнюдь не поощряет сметливость у своих слуг. У него нужно быть проворнее и тупее!.. Нельзя игнорировать его капризы и вкусы! Ведь он оплачивает свои прихоти более чем щедро…   
     Варвара. Я и сама это знаю!.. Но всё-таки со своими слугами не всегда он бывает столь принципиален… (С потаённой завистью). Иным хитрым особам с готовностью он прощает инициативу и ум!.. 
     Семён (со скрытой насмешкой). Я, конечно, понимаю, на кого ты сейчас намекнула! (Умело подзуживает её, распаляет её ревность и ненависть). Но ведь это вполне естественно! Она – красавица и умница! Её многому научили в одной из наших секретных контор. Я и сам в офицерском прошлом ревностно служил в одной из тайных структур, и поэтому я хорошо знаю повадки своих бывших коллег… Ох, не проста она! И держит себя безупречно.
     Варвара (неохотно и коряво соглашается с ним). Да, в минусах поведенья не упрекнёшь её! А плюсов у неё достаточно много… (После короткой запинки). Но я признаюсь тебе, что я с большим нетерпеньем жду момента, когда она прекратит, наконец, ломаться и разыгрывать из себя неискушённую девственницу!.. И вот тогда наш хозяин глянет на неё реально, и она сразу утратит немалую толику своей нынешней власти. А вскоре неминуемо нагрянет опала, а затем – и позорное изгнанье!..
     Семён (задумчиво и серьёзно). Но вряд ли всё это случится настолько быстро, как теперь требуется нам. Слишком уж много усилий и денег затратил банкир на раболепное ухаживанье за нею! И далеко не сразу он признается себе в том, что непомерные усилья и деньги он потратил, в сущности, зря! А ведь может и вообще не признаться!.. Ведь эта стерва – и взаправду хороша!..
     Варвара (искусно скрывая жгучую обиду). А я не хуже тебя знаю, что многие мужчины дороже всего оценивают именно собственные усилья, время и деньги, которые они потратили на своих пассий!.. И чем крупнее расходы, тем крепче нас любят!.. Просто иные красавицы меры в кутежах не чуют! А умная и расчётливая женщина всегда удержит любовника около себя!.. И не отпустит собственного мужа шляться по карточным и злачным притонам!..

Семён с пристальным интересом глянул на Варвару, и та угрюмо подбоченилась.

     Семён (со злым лукавством). Но молодая хозяйка – чрезвычайно умна! И поэтому она подчёркнуто учтива с банкирской челядью. Обхожденье со всеми слугами без исключенья – по-товарищески простое! Без оскорблений, унижений и чванства!.. Однако не допускает она фамильярности и панибратства!.. Дистанцию с лакеями всё-таки чопорно держит... (Озабоченно и нервно). Но именно все эти достоинства и вызывают у меня жгучие опасенья!.. Ведь нашего хозяина непременно нужно уберечь от беды!.. А я привык доверять своей интуиции…
     Варвара (радостно прерывает его). Конечно, от чертовки надо поскорей избавиться! Не скажу: «ликвидировать». Убрать!.. Рядом с нею, будто в зыбучем песке я барахтаюсь!.. А она всё выше карабкается, ползёт, извивается!.. Пойми: любая непредсказуемость нынче опасна!..
     Семён (подхватывает её мысль). Особенно, если у тебя – столь доходное место, как сейчас!.. Ведь нам легально и много платят за труд! Отчисленья в пенсионный фонд, в бюджет и страховые взносы за возможный травматизм делаются регулярно и в полной мере!.. И работой не обременяют нас!.. Я здесь не чувствую себя изнурённым!.. (Со скабрезной усмешкой). Наш умный хозяин – всё-таки тщеславен, и он очень любит, когда в финансовой тусовке судачат о том, что его слуги зарабатывают больше, нежели федеральные министры!.. (Серьёзно и со скрытой гордостью). И я – в придачу ко всему этому – дорожу своей незапятнанной репутацией!.. Ведь я – не только камердинер и секретарь, но я ещё – и телохранитель банкира!.. И я мгновенно уроню собственный престиж, если я не выручу клиента... А для нашей молодой хозяйки умерщвленье – далеко не новость. Наверное, в её чёртовом ведомстве она зарегистрирована под очень высоким рейтингом… 
     Варвара (изумлённо). Ого! Даже так! Но ты откуда это узнал? Неужели сам догадался?
     Семён (сдержанно). Я сообразил и вычислил… А вот ещё добавка тебе! Мы обязаны вызволить нашего банкира из чувства чести! Я не лишён профессиональной гордости, и мне будет обидно, если юная проныра облапошит меня! Ведь я доселе воспринимал себя матёрым ловцом!.. Меня старательно и скрупулёзно обучили в специальной школе… А наше государственное ведомство, если не враждовало, то весьма остро конкурировало с её конторой!
     Варвара (с полным пониманьем). И если твои бывшие начальники и коллеги узнают о твоей эффектной победе над ушлой пигалицей из вражеского стана, то авторитет у тебя решительно возрастёт!
     Семён (не смущаясь). Примерно так!.. Но ведь и ты внакладе не останешься! (Задумчиво и серьёзно). Всё-таки я – офицер, и я не желаю считать себя холуём!.. И поэтому я не изменю своему нанимателю за обмызганную чахлую копейку, за ломаный медный грош!.. И я сейчас уповаю, я слепо надеюсь на то, что ты, милая Варвара, и понимаешь, и прощаешь мои амбиции!..
     Варвара (трогательно и грустно). Да, я вполне понимаю тебя!.. И я прощу! Но всё-таки мне чуточку обидно за твоё стремленье казаться лучше именно во мненьи твоих бывших соратников, а не в моём восприятии тебя! Конечно, ты заражён своей недавней службой!.. Но неужели тебе безразлично мненье женщины, с которой ты спишь? (С болезненным интересом). Кстати, а почему ты почиваешь именно со мной? Разве в этой усадьбе мало смазливых дур, которые не посмели бы тебе отказать? (Грубовато и страстно). Ты – мужик в самом соку! Ты – импозантен, кряжист и красив!.. Но ты предпочёл именно меня… (После короткой заминки). Я давно хотела об этом тебя спросить, но я доселе не решалась… А теперь, коль разговор у нас пошёл на полную откровенность, я хочу услышать правдивый ответ!.. 
     Семён (с искренней и широкой улыбкой). А я уже давно ожидал от тебя такого вопроса! (С мужественной и печальной нежностью). Мы просто очень похожи! Мы оба чересчур долго гонялись за яркими миражами… А людей по-настоящему сближает только одиночество… (С запинкой). Я ведь хорошо вижу твои недостатки!.. 
     Варвара (удручённо перебивает его). И мои изъяны тебя, конечно, и томят, и вызывают у тебя разочарованье!..

Мужчина неторопливо и бесшумно приближается к ней и бережно берёт её хрупкие запястья в свои мощные ладони. Затем он медленно и осторожно отстраняется от неё и выходит на средину павильона.   

     Семён (тоном, которым говорят уже обдуманные вещи). Иные пороки и недостатки более притягательны, чем похвальные качества и достоинства… пусть даже самые редкие!.. Нынче ущербностью многие считают простоту и естественность!.. Всё в нашем мире изломано, охаяно, осквернено и изверчено!.. 
     Варвара (с облегченьем и с радостью). Да, в нашей жизни многое сейчас извращено!.. Но ведь я теперь гораздо лучше понимаю тебя! И за такое пониманье я готова простить всё!.. И я теперь готова самоё себя положить на кон.  (Без патетики, надрыва и пафоса). Или на плаху…
     Семён (серьёзно и ласково). Огромное спасибо! Я навеки запомню твою самоотверженность!
     Варвара (деловито). А на какие действия ты решился? Пожалуй, всё-таки надо предостеречь банкира!..
     Семён (рассудительно). Нашего хозяина сейчас бесполезно предупреждать, поскольку он ослеплён своими чувствами и обязательно истолкует нашу информацию превратно… Воспримет и наши сведенья, и логику, и анализ, как подловатый навет… как завистливую клевету!..
     Варвара. Облыжным обвиненьям он, конечно, не поверит!.. Без несомненных улик он сразу и напрочь отвергнет любые наши резоны… Но банкира просто необходимо натравить на ушлую дьяволицу!.. (Сокрушённо). Но я пока не знаю, как это сделать…   
     Семён (бодро обнадёживает её). А я, пожалуй, знаю! Надо заставить её беспрерывно психовать… и постоянно маяться, дёргаться и метаться!.. Ведь она – втайне импульсивна, хотя и борется с этим… Но собственную породу до конца не изменить!.. (Решительно и твёрдо). Именно сегодня я проведу с нею профилактическую беседу! Ведь фаворитка уже в усадьбе… Пусть наша капля переполнит сосуд!..
     Варвара (неуверенно, но с явным  интересом). Но почему именно сегодня?..
     Семён (тщательно выбирает слова). Я доселе весьма опасался твоей импульсивности… Непредсказуемой реакции!.. Знаешь: давай так. Теперь – никакой отсебятины! А наши действия – только по совместному плану!
     Варвара (шутливо козыряет ему). Слушаюсь, мой командир! Я готова повиноваться тебе слепо! Дирижируй моей судьбой!..
     Семён (судорожно смотрит на свои наручные часы). Однако, уже время!.. Скоро сюда пожалует банкир со своей каверзной и умной зазнобой! Они будут играть в шахматы… (Задумчиво). Крайне интересно: какой счёт у них в шахматных партиях?.. По стилю и дефектам шахматной игры можно великолепно разъяснить человека… Ибо стиль – это сущность! А игра в  шахматы – своего рода зеркало… А точнее, детектор лжи!.. Я сам когда-то играл королевский гамбит!.. И если ты заставил себя с радостью принимать любые вызовы и без колебаний двигаться да конца, то, значит, ты обрёл, наконец, и самого себя, и свободу!..
     Варвара. Видимо, так! Но поспешим…

Они сноровисто собирают инструменты, тряпки и механизмы для уборки лестниц, коридоров и комнат, а затем поспешно покидают павильон. Вскоре в помещении появляются Юрий и Жанна; шахматисты одеты с лёгкой и нарочитой небрежностью. Юрий облачён в серый просторный костюм и в белую рубаху с отложным воротником. Жанна – в чёрных лакированных туфлях с высокими каблуками, в элегантном плаще цвета слоновой кости и в чёрном коротком платье. Пряди её золотистых волос падают на плечи. Жанна проворно сбрасывает с себя плащ и бережно укладывает его на спинку дальнего стула. 

     Юрий (заботливо и галантно). Не будет ли вам зябко?
     Жанна (утешает его). Нисколько! Здесь – и тепло, и комфортно, и всё располагает к шахматной игре.
     Юрий (пройдясь по периметру павильона). Я с детства люблю это место! В эпоху Советской Империи здесь была старая и утлая читальня в парке при консервном комбинате. Ветхие стулья, пыльные кипы и ворохи газет, иллюстрированные журналы, по варварски изодранные, и тройка шахматных столиков с некомплектными фигурами… Сквозило и дуло из трещин, дыр и оконных щелей в гниющих рамах!.. Однажды в юности я мысленно себе поклялся, что я построю на этом месте собственный дворец!.. (Смотрит в окно). Ностальгическая окрестность!..
     Жанна (прочувственно). Я вас хорошо понимаю! Ведь окрестности, наверное, не слишком изменились со времён вашего детства. Но зато очень завидно изменились вы, и поэтому доставляет вам блаженство разительный контраст с босоногим мальчуганом из окраинных трущоб, хат и халуп!
     Юрий (печально усмехается). Да, пролетарии из нашего посёлка обитали тогда в руинах, бараках и лачугах!.. И было у меня множество психологических комплексов… Мне, например, было страшно познакомиться с красивой девчонкой! Я всегда с красотками был крайне смущён и конфузливо стеснялся их… (Завистливо). Другие парни были развязнее и наглее… Хотя никогда я не выглядел безобразным уродом!.. И калекой я вовсе не был!..   
     Жанна. Да не кручиньтесь вы! Ведь теперь ваши напасти в далёком прошлом…   
     Юрий. Я порой в этом павильоне, прикорнув с газетой возле окна, мечтал о триумфе, о славе… 
     Жанна (с горестной усмешкой). А я в детстве не мечтала ни о чём подобном! Мне вздорно мерещилось, что вселенские успехи суждены мне по праву рожденья! Ведь я с младенчества была единственным баловнем в очень богатой семье!.. Пока мои родители не сгинули в автомобильной катастрофе!.. А в детстве у меня было буквально всё: карманные деньги, гувернёры, личный шофёр с лимузином, охранники, эксклюзивные наряды, завидная внешность и отличные оценки в гимназическом дневнике!.. Я в совершенстве знаю три языка, кроме русского… Я окончила школу с золотой медалью… Но после смерти родителей внезапно обнаружилось, что они авантюрно влипли в огромные долги, и вместо колоссального наследства я вдруг получила голый пшик! Окончательно превратил меня в нищенку мой опекун… (С нескрываемой яростью). Я даже сейчас люто ненавижу этого проныру-адвоката! Я готова растерзать в клочки своекорыстного обормота! И мне очень жаль, что шельмец уже подох… вовремя он околелел!.. Ограбленная сирота не простила бы гнусного прохиндея!..
     Юрий (после короткого колебанья). А я уже получил подробные справки о вашем наследстве… Так вот! Ваш мудрый адвокат самоотверженно вас уберёг от почти неминуемой смерти!.. Он так искусно и квалифицированно повёл ваши дела, что криминальные претенденты на ваше наследство не прикончили вас ещё в интернате. У вас почти не оставалось шансов на жизнь! Уж поверьте: я хорошо знаю, о чём говорю… Он был корифей в юриспруденции!.. 

Жанна задумчиво и нервно прошлась по всему павильону, а банкир грузно уселся в большое чёрное кресло за декоративный шахматный столик с уже расставленными фигурами и специальными часами для игры.

     Жанна (подозрительно). Но почему вы знаете всё это? Неужели по вашему приказу частные агенты рыскали и шпионили за мною? А если говорить на криминальном жаргоне, то «пасли» меня?.. И они рыли… и копали мне яму для западни!.. (Брезгливо). Какие подлые прощелыги!.. Фи!..

И она присвистнула залихватски.
 
     Юрий (деловито). Я такое повеленье своим оболтусам отдал по рефлекторной привычке! Машинально, автоматически, так сказать!.. Инфернально!.. Вы же прекрасно знаете, что надёжные капканы всегда полезны их владельцу… Я сердечно вас прошу извинить меня! Но я очень привык к моему житейскому укладу!.. (Помедлив). Разве на войне не приходилось вам аналогично действовать по рефлексу?..

Жанна быстро садится в высокое и удобное кресло супротив банкира и поправляет чёрные фигуры на шахматной доске.    

     Жанна (с прерывистым вздохом). Ещё как приходилось! И в этом не было ничего уникального!.. Ведь у бойца его притупленные рефлексы означают полную его дискредитацию, а, значит, и смерть… (Дёргается и пожимает плечами). Однако странное ощущенье! Я много лет считала нашего семейного душеприказчика своим заклятым врагом. Я скорбела о том, что он окочурился от инсульта до моего праведного мщенья!.. И вдруг я узнала, что он оказался моим тайным благодетелем!.. (Всплескивает руками). И даже бескорыстным спасителем моей жалкой жизни!.. Как его звали?
     Юрий (с искренним уваженьем). Тимофей Ильич Трошев!
     Жанна (без  пафоса, выспренности и ломанья). Я немедля закажу панихиду по страдальцу в древнем шатровом храме!.. Или в пышном кафедральном соборе!.. И в церквях я буду под иконными лампадами водружать самые толстые свечки за вечный упокой его оболганной души…
     Юрий (многозначительно и серьёзно). Значит, вы полностью поверили мне?   
     Жанна (решительно, быстро и двусмысленно). Да!.. В вашей правоте я сейчас не усомнилась…

Оба начинают пристально смотреть на шахматную доску и концентрировать вниманье для предстоящей партии.

     Юрий (с напускным безразличьем). Сегодня мой черёд на белые фигуры. Вы, пожалуйста, не забывайте, что мы нынче играем решающую партию нашего миниатюрного матча. В детстве мы говорили во дворе так: «контрольную партию». Вспоминайте быстрей теорию!.. Ведь проигравшая сторона неукоснительно и буквально выполняет капризы и желанья победоносного партнёра!
     Жанна (дерзновенно). Я помню. И я всегда выполняю условия пари.
     Юрий. Похвальное качество. (С елейной заботой). Но вы зря ощущаете свою вину перед мёртвым адвокатом!.. Старый юрист уже никогда не узнает о вашем раскаянии…
     Жанна (смущённо). Всё это, конечно, так… Но мне однако стыдно по-детски… (Твёрдо). И больше не надо мне напоминать про мой срам!

Юрий внимательно и откровенно созерцает Жанну, которая кажется ему не вполне собранной. Затем он начинает размышлять о дебюте. Наконец, банкир делает ход королевской пешкой на два поля. Жанна стремительно отвечает симметричным ходом. Банкир быстро делает свой второй ход.

     Жанна (с немалым удивленьем). Ого, королевский гамбит! Неужели вы сменили свой дебютный репертуар? Я и помыслить не могла, что в решающей партии вы рискнёте столь остро! В вас проявился мятущийся мальчишка из прежней имперской эры!..   
     Юрий (сосредоточенно и ворчливо). А чем я рискую?.. (Делает ход). Неужели, если я теперь проиграю, то вы потребуете от меня чего-то экстраординарного? Несусветные капризы не свойственны вам! Случаются, конечно, лирические просьбы о небесных звёздах, туманах и ясной луне…

Они в быстром темпе делают несколько ходов.

     Жанна (вдумчиво изучая ситуацию на шахматной доске). Ох, уж эти внеземные планеты и звёзды!.. Ведь чрезвычайно легко пообещать то, чего заведомо нельзя исполнить… Если, например, романтическая девушка на полном серьёзе начнёт себе требовать галактические звёзды, то она мгновенно прослывёт и в обществе, и в толпе форменной дурой…
     Юрий. Очень справедливое замечанье!..
     Жанна (отвлекаясь от шахматной позиции). Всё-таки мне интересно, что именно вы потребуете от меня, если я вдруг проиграю?.. (Испытующе смотрит на него). Неужели вы вдруг прикажете мне отдаться вам? Полноте! Вы же – вполне цивилизованный человек!
     Юрий (с нарочито простецкой прямотой). А почему вы решили, что я не пожелаю именно этого? И, – простите меня, – но чего же ещё я могу от вас потребовать?.. Конечно, письменных условий нашего матча нет! И мы обошлись без арбитра!.. И нотариальный контракт отсутствует! Но ежели я после моей победы потребую от вас вульгарного секса, то неужели вы откажете мне?

Они разом откидываются на спинки своих кресел и созерцают друг друга.

     Жанна (не смущаясь). Если я в мирной жизни дала кому-то честное слово, то непременно его сдержу. Проект должен быть воплощён в любом случае!.. Так говорил мой инструктор!.. И, – в придачу, – вы отнюдь не противны мне… Скорее даже наоборот!.. И я ведь прекрасно понимаю, что взамен за свои щедрые подарки и посулы вы могли бы очень жёстко потребовать от меня плотских утех и любви даже без выигрыша шахматного матча!..
     Юрий (серьёзно, напряжённо и напористо). А разве вы уступили бы тогда моим домогательствам и притязаньям?.. Только вы сейчас не юлите, не мямлите и не виляйте!..
     Жанна (иронично и дерзко). Успокойтесь, я – не кисейная барышня, я – не плакса, и я не распущу нюни!.. Но я уповаю на то, что вы хорошо помните одну капитальную сущность… Ничто в мире не создаёт столь много трудных и  долговременных проблем, чем сиюминутные выгоды…

Наконец, Юрий делает ход, и Жанна с удивленьем взирает на шахматную позицию.

     Юрий (с учтивым укором). Вы всё-таки пытаетесь хитро уклониться от прямого ответа…. Позвольте мне попенять вам на это…
     Жанна (сдержанно, но втайне раздражённо). Хорошо, я сейчас вам отвечу не только без околичностей, но даже скабрезно, если вам приспичило!.. Конечно, я без колебаний уступила бы вам!.. (С обезоруживающим цинизмом). Эка невидаль!.. И я ручаюсь вам, что я сумела бы изощрённо ублажить вас!.. Враждебные мужчины, с которыми я, – перед летальным исходом жестокой карьеры каждого из них, – спала, остались довольны!.. 
     Юрий. Я сразу догадался, что вы – далеко не простая женщина. И я, пожалуй, представляю, чем занимались вы в прошлой жизни. (Концентрирует свою волю). Но вы знайте, что ежели вдруг я сейчас выиграю, то я обязательно потребую немедленной плотской близости с вами! Ведь иначе я могу подумать, что я боюсь вас… И тогда я обязательно перестану себя уважать… В этой партии я не хочу ничьей!.. 
     Жанна (иронично и загадочно). Я хорошо понимаю вас. Порой самые разумные поступки заставляют усомниться в собственной храбрости!.. Только вы помните: любого человека может позабыть его собственная душа.

Банкир недоумённо пожимает плечами, а Жанна пристально смотрит на позицию.

     Юрий (пыжась и хорохорясь). Я не вполне понимаю последнюю вашу фразу о душе…
     Жанна (игнорирует  недоумённую реплику). Однако вы жертвуете мне коня!.. Гамбит Муцию!.. Я наитием чую, что вы сегодня ранним утром назубок проштудировали этот дебют… А мне сейчас придётся импровизировать во всех его хитросплетеньях! (Испытующе смотрит на банкира). Прежде вы играли со мной только закрытые партии!.. А сейчас вы провоцируете меня… И, наверное, не зря…

И они в полном безмолвии делают ещё несколько ходов.

     Юрий (уверенно делает свой очередной ход). Да, я сегодня досконально изучил этот ветвистый дебют… И я уже знаю, что вы сейчас упустили почти форсированный выигрыш!.. Я мог получить «эполетный» мат!.. (Победоносно и назидательно). Вы опрометчиво уклонились от канонических продолжений!..
     Жанна (согласно кивает головой). Да, пожалуй… Однако, я не ожидала от вас такой кавалерийской прыти!.. (Снова смотрит на шахматную доску). Да, я упустила верный выигрыш… А могла бы у меня получиться славная комбинация!.. Что ж, вы хорошо погарцевали… И теперь вы можете заслуженно бахвалиться!..
     Юрий (оживлённо и чуть хвастливо). А упущенная победа всегда означает полное пораженье!.. И вы сейчас «зевнули» именно там, где я ожидал…
     Жанна (откидывается на спинку кресла). А вы, оказывается, – тонкая психологическая штучка!.. Моё вниманье вы искусно рассеяли каверзной беседой!.. Конечно, и вы вместе со мной сейчас балаболили за игрой, но вы помнили порядок ходов… Нет, я не ропщу!.. Ведь свои фигуры я двигала сама. (С явной досадой). Но я за болтовнёй грубо и непростительно ошиблась!.. Что ж, я получила очередной урок!.. Надо терпеть и сражаться!.. Так говорил мой расчётливый инструктор…

Она смотрит на переносицу банкира, и тот не отводит взора.

     Юрий (встревожено и с любопытством). Вы сегодня уже второй раз помянули вашего инструктора… Наверное, вы чрезвычайно ценили его советы, афоризмы и сужденья…
     Жанна (с непроницаемой миной на лице). Да, конечно… Мне очень помогала в реальной юдоли на войне его свирепая муштра… Практически, он истязал меня! Но ведь именно его изуверство и сохранило мне жизнь!.. Жестокость по отношенью к нам либо прекрасно учит, либо убивает… Я с великой благодарностью вспоминаю своего наставника и пестуна…
     Юрий (вкрадчиво и слегка растерянно). Наши воспоминанья порой – это форма самообмана…
     Жанна (огорчённо). Да!.. и в человеческих душах, и в нашем сознаньи чрезмерно много мусорного хлама… (Спокойно и безжалостно к себе). Я сдаю и партию, и матч. Ваш бурный и рискованный натиск вполне оправдал себя. (С едкой усмешкой). Но для полученья вами приза, – то бишь меня, – нужен красивый антураж… (Вопросительно). Надеюсь, что мы останемся в рамках приличий? (Брезгливо морщится). Ну, зачем нам вульгарное и пижонское плебейство?
     Юрий (суетливо и поспешно). Можете не сомневаться в респектабельности нашего грядущего акта!.. Всё будет в высшей степени помпезно и пикантно… Декоративные узорные корзины и гирлянды цветов, бутонов и почек!.. И все мои слуги и швейцары обрядятся в фирменные ливреи! (Вспоминает о галантности). Позвольте мне проводить вас в будуар для вечернего туалета!.. Я предвкушаю дивную ночь в моих апартаментах!..
     Жанна (церемонно и двусмысленно). Я непременно приду в ваши ночные чертоги!.. (Шаманским, волхвующим голосом). Воистину, страх, любовь и гнев – это взаимные ипостаси друг друга, немыслимые без своей совокупности!.. Так изрёк мой поразительный инструктор!..   

Жанна порывисто встаёт с кресла  и, прихватив плащ, удаляется прочь из павильона. Банкир торжественно семенит за нею.


Д Е Й С Т В И Е    П Я Т О Е

Затемнённый зал для парадных приёмов. Чернеют несколько высоких кресел. Жанна и Георгий стоят на средине зала рядом. Жанна одета в серебристое вечернее платье; на ней сверкают драгоценности. Георгий облачён в официальный чёрный костюм, на котором едва различимы мелкие масонские аксессуары и сверкает военный орден.

     Жанна (всматривается в окно). Мою усадьбу покрыла густая пелена снега! У меня сейчас такое ощущенье, будто мы приютились в глухой  монастырской обители. И вот сейчас приковыляет сюда из своей кельи строгий наш игумен, и повелит нам ради покаянья разъехаться по отдалённым таёжным скитам….
     Георгий (быстро глянув на её медальный профиль). А разве ты полагаешь, что нам надо каяться?
     Жанна (со вздохом). Но ведь каждому человеку необходимо искупленье!.. И вовсе не для Бога, а для себя…
     Георгий (с укоризной). Ты сегодня чересчур сентиментальна… 
     Жанна (капризно и язвительно). А чему мне радоваться? Все меня сварливо и хулят, и хают! И порой облыжно…
     Георгий (рассудительно). Но в этом имеется и своё преимущество… Ведь если все наши поступки люди истолковывают исключительно в негативном для нас смысле, то мы более свободны в наших действиях, нежели кто-либо другой… Кстати, российскому правительству уже давно пора учитывать это обстоятельство в своей внешней политике… (Неловко пытается утешить её). Вообще, к людям готовы проявить истинную справедливость только после их смерти. Да и то – далеко не всегда!.. Ведь на многих упорно клевещут даже после их гроба и могилы… 
     Жанна (с ханжеским и лукавым благочестием). Несправедливость людей порой означает высшую Божью справедливость!.. Разве в моём торжестве не проявилась дивная и щедрая Господняя милость? И разве я теперь не получаю награду за мои прежние мытарства?..    
     Георгий (философски). Иногда мне кажется, что мы обладаем естественным правом на всё то, что мы способны сделать. Ведь возможность и есть право!..
     Жанна (с ироничной издёвкой). В следственном комитете такое утвержденье вызовет бурные аплодисменты, переходящие в овацию, а затем гомерический хохот! Ведь они имеют полную возможность любого гражданина безвинно законопатить в штрафной изолятор, в карцер или в тюрьму. Неужели по этой причине и обладают они естественным правом на беззаконие и произвол?.. (И задумчиво, и ухарски). Впрочем, я не боюсь!.. Я обтяпала… я сварганила своё дельце без сучка и задоринки… Разве не так?   
     Георгий (с невольным восхищеньем). Именно так, моя дорогая! Ни улик, ни твоих явных следов при очевиднейшем мотиве! Аналитики и судебные медики скоро рехнутся от негодованья и завистливой ярости!.. (С сильным желаньем успокоить и самого себя, и Жанну). Давай ещё раз пробежимся по фактам. (Делает глубокий и шумный вдох). Мёртвого банкира обнаружили в шахматном павильоне сразу после утренней пороши. На свежем снегу чётко отпечатались человеческие следы, ведущие только по направленью к отдалённому зданью. Это были следы самоубийцы и его камердинера Семёна, который обнаружил труп. Именно Семён и вызвал районную полицию по мобильному телефону, не покидая павильон… Односторонние следы на свежем снегу и чёткие узоры от подошвы на месте происшествия ретивый и дотошный криминальный эксперт сразу сфотографировал, а всю информацию о них аккуратно занёс в протокол…
     Жанна (задорно). И всё это случилось сразу после нашей помпезной свадьбы и нотариального оформленья бесспорного завещанья, которое сделало меня единственной наследницей моего мужа! А ведь ещё по моей настойчивой просьбе был составлен чрезвычайно выгодный для меня брачный контракт для страховки и для полной гарантии моей безбедной жизни даже после развода.

Они пытливо взирают друг на друга.

     Георгий (согласно кивает головой). Вот именно! Но у тебя оказалось стопроцентное алиби, поскольку в тот роковой день ты гомонила и сновала на пышной презентации в чужом городе, и там на тебя постоянно таращились многие пары придирчивых и завистливых глаз!
     Жанна (горделиво). А ведь там ещё были записи охранных видеокамер с точной фиксацией времени!.. Поминутный хронометраж!..
     Георгий (торжественно). А следствие удручённо выявило полное отсутствие в крови нашего самоубийцы наркотика с алкоголем или психотропного препарата!..
     Жанна (с хитрецой). И, – в придачу, – полная иллюзия безоблачной семейной жизни!.. Пресса и общество были окончательно сбиты с панталыку…
     Георгий (с жаром). Да, получилась у тебя очень хорошая гастроль, без шершавостей и загогулин! Полиции не удалось на тебя «повесить» организацию заказного убийства… Банкир застрелился в правый висок за четыре часа до того, как возле трупа в шахматной павильоне появился заботливый камердинер Семён. И все эти четыре часа расторопный стремянной мельтешил на глазах у бдительной челяди. Значит, у него имеется бесспорное алиби… Разумеется, назойливые и клеветнические инсинуации в твой адрес будут ещё не раз опубликованы в прессе!.. Но даже ранний приход нашего банкира в отдалённую пристройку уже не кажется необычным, ибо заядлый шахматист частенько изучал там в одиночку теорию дебютов и эндшпиля…
     Жанна (с затаённой и болезненной страстью). Ах, если бы кто-нибудь из людей смог проведать, что именно творилось у моего несчастного супруга и в душе, и в мыслях перед тем, как он продырявил себе череп выстрелом в упор!.. Я бы очень хотела знать, что чувствовал мой недавний и скороспелый муж, давя на тугой курок?
     Георгий (сочувственно). Никто не способен проникнуть в мысли из человеческой головы, которую уже раздробила пуля…
     Жанна (рассудительно). И ещё: я точно знаю, что мой муж перед смертью не питал ненависти ко мне. Иначе он совершил бы самоубийство таким образом, чтобы на меня обязательно пало бы подозренье в лишеньи супруга жизни. Но муж застрелился именно в такое время, когда он точно знал, что мне обеспечено бесспорное алиби!..   
     Георгий (убеждённо). И всё-таки я наитием чувствую,  что ты теперь чего-то не договариваешь!.. А ведь тебе, несомненно, известна хотя бы частица сущей правды!..

И они снова испытующе посмотрели друг на друга.

     Жанна (после явного колебанья). Хорошо! В день нашего венчанья я не хочу тебе лгать... Пусть полная правда будет моим свадебным подарком!.. Я нежно, ласково, но расчётливо и упорно склоняла своего мужа к добровольной смерти, которую он бессознательно захотел сам, потребовав мою плоть, как шахматный приз. Такими были условия нашего окаянного матча!.. И в решающей партии соперник-банкир психологически точно, – но, однако, не вполне честно, – переиграл меня… Он коварно и хитро отвлекал моё вниманье от игры мучительной для меня беседой!..
     Георгий (отрешённо и нервно размышляет вслух). Ну, и что же теперь?.. Каждый человек наделён свободой, но далеко не всякий имеет мужество распознать её и воспользоваться ею…   
     Жанна (ласково берёт его за правую руку). А вот я храбро и умело воспользовалась своей свободой!.. И я не собираюсь долго скорбеть о том, что жертвой моей ожесточённой вольности оказался муж. (С сардоническим, но тихим смехом). А ведь я уже была готова по уши в него влюбиться! Я почти безоглядно вдруг поверила ему! (Быстро причитает). Ну, зачем он, дурашка, поспешил?.. Почему он капризно потребовал меня, как призовой кубок? Для чего оказался неотёсанной дубиной?..
     Георгий (в развалку пройдясь по затемнённому, сумрачному залу). И ты лукаво отомстила ему…
     Жанна (пылко перебивает его). Но ведь таким сложным способом нельзя кому-либо отомстить! Вот если бы я из снайперской винтовки продырявила постылому мужу череп, то была бы это именно моя месть... А в нашем случае мой супруг отомстил себе сам!

Жених торопливо подходит к ней и бесстрашно смотрит на свою невесту.

     Георгий. Но ведь ты искусно помогла ему… Ты – пособница в его самоубийстве!.. Не возражай…
     Жанна (застенчиво и смущённо). Я просто внешне была безупречной… И в моём поведеньи не замечалось изъянов и фальши… (С грустью). А он уже безгранично любил меня! Но с невыразимым страданьем он ясно сознавал и то, что он заполучил меня в постель самым постыдным способом!.. И беспрерывно муж укорял себя за это… (Вкрадчиво). А мне всего лишь оставалось для желанного результата внушать неявно моему мужу назойливой ощущенье, что я бессознательно хочу для своего любимого человека красивой и благородной смерти! И чувствовал муж, что если вдруг исполнит он такое бессознательное желанье, то я создам для вечной и прекрасной памяти о банкире-самоубийце сакральный культ! (Цинично). А для пышного мавзолея и священных реликвий нужны большие деньги… отсюда и завещанье банкира в мою пользу…
     Георгий (сочувственно и хмуро). Тебе, оказывается, трудно пришлось… Я сейчас ярко вообразил твои хлопоты…
     Жанна (хладнокровно и учтиво). Нет, всё оказалось весьма просто… Ведь я действительно свято поверила в то, что для моего прожжённого супруга полезней всего именно такой удел… (Назидательно). Я просто захотела его смерти, и он умер… Но хотеть нужно умело…   
     Георгий (недоверчиво). Неужели всё так просто?..
     Жанна. Ты, наверное, будешь сильно разочарован, но это, действительно, не очень сложно…   
     Георгий (настырно). А разве в подобных акциях не требуется гипноз наяву?.. или особенно изощрённый приём внушенья?..
     Жанна (твёрдо). Уж ты поверь мне: ничего этого не нужно! Необходимо и достаточно всего лишь знать, что любой человек непременно поддастся твоему сильному желанью, если оно мысленно будет сформулировано чётко, определённо и ясно. Люди в этом случае обязательно покорятся тебе… даже на их собственную погибель... (И она вдруг предаётся ностальгическим воспоминаньям вслух). А ведь мне чрезвычайно нравилось смотреть на мужа и думать: «Всё равно ты слепо исполнишь мою волю, как ты ни рыпайся…» И тогда возникала у меня почти материнская жалость к нему. А ведь многие люди даже в глубокой и дряхлой старости мучительно хотят, чтобы родная мама сердечно их приголубила!.. (С порывом тайного неуваженья к себе). А мой покойный супруг с младенчества рос почти сиротой!.. Он в детстве очень много недополучил материнской нежности… И ради порции такой нежности он бессознательно был готов на всё!.. И супруг безмерно дорожил моим лестным мненьем о его персоне… А поскольку муж постоянно и явственно ощущал то, что, – ради сохраненья у жены столь замечательного мненья о нём, – необходимо быстро умереть, то он без особых колебаний убил себя!.. Вереница, череда и совокупность причин!..

Она вопросительно и жадно смотрит на банкира, и тот печально усмехается.

     Георгий (напряжённо). А ведь я, пожалуй, уже знаю, какого именно вопроса ты сейчас нетерпеливо ждёшь от меня. Ты теперь ожидаешь от меня, что я с боязливым трепетом спрошу у тебя: не захочешь ли ты испробовать свои убийственные методики и приёмы на своём новом супруге, то бишь на мне?
     Жанна (сердечно и просто). А ведь ты всё-таки задал свой вопрос, хотя слегка завуалировал его… Но я вовсе не в обиде! Твой интерес – естественен!.. (Торжественно). И я постараюсь тебе ответить без околичностей и обиняков…   
     Георгий (перебивает её). Сейчас не нужно тягомотных прелюдий!  Если ты пока не ведаешь, что именно мне ответить, то лучше промолчи. Иначе ты непременно соврёшь. 
     Жанна (благодарно и весело). Хорошо, я, с твоего разрешенья, промолчу!.. Но знай: между банкиром и тобой – колоссальная разница!.. Ты вылечил и бескорыстно меня спас. И ты сохранил мою эффектную внешность!.. Ты – верный товарищ по оружию… А у русских солдат – своя этика!..
     Георгий (хочет внести полную ясность). Но мы – уже не солдаты!.. Я не боюсь, но я хочу знать! Не по вкусу мне наша семейная неопределённость…
     Жанна (после короткого раздумья). Но ведь я подробно рассказала тебе, как довести до самоубийства!.. И, значит, именно с тобой уже не получится подобный фокус!.. Я перед тобой полностью разоружилась… Неужели это не означает, что я безмерно тебя люблю?..   
     Георгий (искоса посмотрев на неё). Пусть начнётся долгожданный свадебный пир!.. Ведь отныне все очень довольны! Все претенденты получили от тебя немалые доли баснословного наследства!.. А моя родня оттяпала солидный куш! И даже самых усердных слуг усопшего банкира ты славно обогатила в компенсацию за потерю ими прежнего хозяина и кормильца. Не оказалась ты пошловатой скрягой! И поэтому очень многие из участников событий тебя благодарно любят за твою мудрую щедрость!.. (С ласковой иронией). Они сейчас воистину утопают в любви!..   
     Жанна (с нежным придыханьем). И ты прибавь ко всем этим похвалам, что я никого не унизила!.. Но самое главное для меня, чтобы ты вечно меня любил!..
     Георгий (с невыразимой теплотой). И я, поверь, безгранично тебя люблю… до корчей, судорог и последнего издыханья!..

Они пылко целуются. В зале загорается яркий свет. Весёлой и шумной оравой вваливаются хмельные гости и все остальные участники событий. Начинается разгульный свадебный пир с поздравленьями, тостами и воплями «Горько!» Но пиршественный зал погружается в темноту. Шум заворожено стихает. Освещён софитами только один человек в военной форме.   



Конец

Николай Серый (с 03 мая по 29 декабря 2012 года)










    


             
      

       
    

   


      
      


   
   
      
      
    
 
      

      
    


      


Рецензии