Сонет-151 - из полного перевода сонетов В. Шекспир

Что  чувственность  есть  пасынок  любви,
Стыдливость  понимает  «с  полуслова».
Желание  обманным  не  зови,
Когда  к  слиянью  с  плотью  плоть  готова.

Предавшись  лжи,  понудишь  и  меня
Предать  свой  нрав,  и  на  мажорной  ноте
Пропеть  весну,  соблазн  души  гоня
К  любви  триумфу  в  чувственной  работе:

Восстать  тебя  во  имя,  устремиться
Взыгравшей  плотью  в  плоти  райский  сад,
И  мысленной  победой  насладиться,
И  побежденным  встретить  свой  же  взгляд!

Любви  наград  достоин  тот  стократ,
Кто  отдан  в  плен  «отдавшейся»  и  -  рад!

          P.S.
          В  любви  есть  заповедный  уголок:
          Одним  он  -  западня,  другим  -  силок.
          А  ты?  Что  ты  за  сапиенс-зверь-птица?
          Не  знаешь?  Что  ж,  с  нуля  начнем  урок.


Рецензии