Так ищет радости душа... Эмили Дикинсон

Так ищет радости душа,
потом бежит от боли,
потом бесчувствие зовет
страданье утолить.

А вслед - забыться и уснуть,
и если будет воля
у Судии на то,
тогда и умереть.

"The heart asks pleasure first
And then, excuse from pain-
And then, those little anodynes
That deaden suffering;

And then, to go to sleep;
And then, if it should be
The will of its Inquisitor,
The liberty to die."

Emily Dickinson


Рецензии
Сперва мы просим радости,
Потом – покой лишь дать,
А позже – облегчения,
Чтоб только не страдать.

А после – только бы уснуть,
Когда поймем, что врач
Уже не в силах нам помочь,
А волен лишь палач.

Перевод Я. Бергера

Сергей Долгов   12.01.2013 03:17     Заявить о нарушении
Спасибо!

Н.Н.   12.01.2013 13:12   Заявить о нарушении