Баллада о летающем ящере

Был он одним из последним
В летающем роде рептилий,
Том,что устав пресмыкаться,
Гордо вспарил над бездной
Звонкие крылья расправив.
Был он одним из последних
В вымершем роде рептилий;
Тихо парил над бездной,
Миром отвергнутый напрочь.
Только во мгле туманной,
Только в ночи безмолвной,
Часто протяжным криком
Небо молил отозваться.
Или безмолвно плакал
В серых холодных скалах,
Горько роняя слезы
Время моля отозваться.
Время неслось как ветер,
Время крушило скалы,
Время стирало камни
И воздвигало в мире
Царство тепла и света,
Тем,кто из рода рептилий
Вышел на свет и разум,-
Значит почти,что братья!
Временем с ними связан...
С песней любви и света,
Пьяно взметнувшись в небо,
Он воспарил над бездной,
Полный любви и счастья!
В тех же глазах читались 
Страх и недоуменье,
Ярость в глазах сквозила
Словно он жаждал крови.
В страхе метались люди
В небо швыряя камни
И оглушая вечность
Диким,смертельным криком.
Злоба во всем сквозила,
Словно он жаждал крови,
Вдруг разорвав пространство.
Выстрел сухой и краткий
Глухо пронзил пространство
И опалило крылья
Жгучей и странной болью.
Только седое небо
Хмурилось и вздыхало,
Глухо вздыхало небо,
Грустно и безнадежно,
И на холодные скалы,
Где обитает  Вечность,
Дождик холодный капал
Тихо скользя по камню.
                1979


Рецензии