Саврасково

Саврасково, сибирская деревня,
Клочок земли, дома, дворы, стог сена,
Военный коммунизм и продразвёрстка
Душили мужиков нещадно, жёстко.

Костлявый голод их сводил в могилу,
Киркой махать уж не хватало силы,
Кору жевали и иголки хвои,
От жизни этой поневоле взвоешь!

В отчаянье мужик берёт винтовку,
Что закопал он в землю неглубоко,
Доставшуюся от отрядов "белых",
Что в тех местах за Русь сражались смело.

Деревню окружили тридцать "красных"
И расстреляли бунтарей несчастных,
Остались голодать их жёны, дети,
А старики мечтали лишь о смерти.

Название сменилось у деревни,
Приблизились окраины Тюмени,
Дома крестьян гниют на этом месте,
Окутал их густой туман безвестья.


Рецензии
Да, всё-таки эта рецензия http://www.stihi.ru/rec.html?2012/10/18/14109 - истинно вдумчивая и добросовестная. Думаю, даже более вдумчивая и более добросовестная, чем недавно написанная на этот Ваш стих. Смотрите, в моём стихотворении и вправду много брака: неоправданные повторы, неровные переходы от одной мысли к другой, значительное количество глагольных рифм, особенно внутренних. И специалист совершенно чётко сказал, что профессионального разбора этот стих не заслуживает, ибо все недостатки лежат на поверхности. И уж тем более этот стих не достоин даже попытки разбора специалистом такого уровня, в лучшем случае дилетант может потренироваться в поиске недостатков, лежащих на поверхности.

Но вот вопрос. Если взять вот эту рецензию: http://www.stihi.ru/rec.html?2012/10/18/2470 Профессионал указывает, что я пишу коряво и неискренне. Уверен, что так оно и есть! Но то, что специалист видит, как говорится, по умолчанию и что ему кажется очевидным, то мне - любителю - совсем не очевидно. А объяснить свою профессиональную точку зрения он, увы, не захотел. А у меня между тем касаемо этого отзыва возникли неясности и вопросы. Во-первых, тот же вопрос, что и у Практика: где именно в моём тексте корявость. А во-вторых, возник ещё более глубокий и сложный вопрос. Дело в том, что когда я писал это стихотворение - посвящение к юбилею своего первого начальника - он уже готовился к уходу в запас, и потому мне выслуживаться перед ним не было никакого резона. И плюс так уж повелось у нас в отделе, что начальники отделений никаких политических вопросов не решали: все отгулы, отпуска и прочее курировал лично начальник отдела, и решались они только через него. Просто я уважал и уважаю этого человека и потому решил посвятить ему стихотворение. И вот он второй вопрос: где литературный мэтр усмотрел в моём тексте либо в моих действиях состав лизоблюдства? Видимо, он обладает какой-то информацией, которой не поделился, либо особыми методиками анализа текстов, которые не озвучил...

Вот это-то и плохо, когда профессионалы пишут рецензии без подробного "разжёвывания" хода своих мыслей для нас, дилетантов. Например, как это делал Шерлок Холмс: вначале умозаключение, приводящее человека в некоторое замешательство своей точностью отражения действительности, а затем озвучивание своих рассуждений, приведших к такому выводу. А наш специалист умозаключение выдал, а рассуждения опустил. Так что даже и поучиться у специалиста методикам профессионального анализа не всегда получается. А получение дополнительных знаний и саморазвитие - одна из основных целей моего пребывания здесь.

Юрченко Павел   23.02.2014 16:09     Заявить о нарушении
Павел, я ещё подумаю, что ответить (если придут в голову мысли), но уже сейчас просматривается один недостаток этой рецензии. Вы много уделяете внимания вопросу о недостатках литературных произведений, но недостаточно - изучению самих рецензентов и методам написания рецензий.
Например, такой вопрос: был ли ГЮА при написании рецензии трезв? Я когда-то давно прочёл в замечаниях честное признание, что он что-то мне писал, будучи выпивши. Сегодня читаю его рецензии - опять... Впрочем, даже если он не признался - ещё не значит, что был абсолютно трезв.
Установить, сколько времени затратил ГЮА на написание рецензии, к сожалению, не смог. Но удалось установить, что в этот период он действительно интересовался любовной лирикой. Ваше стихотворение он расценил как очень слабое не абсолютно, а по сравнению с другим стихотворением, ему очень понравившимся:
http://www.stihi.ru/2012/08/27/105 Оно и вправду неплохое, собрало множество рецензий. А также по сравнению с рядом своих собственных стихотворений, которые он готовил к публикации, о чём он говорил в дискуссии в тот же день.

Злой Тролль   23.02.2014 18:33   Заявить о нарушении
Ещё удалось установить, что ГЮА, когда писал рецензию на Ваши стихи, совсем не имел в виду глагольные рифмы. За день до этого он дал высокую оценку следующему стиху, в котором рифмы - глагольные (за исключением: ночи - свечи):
http://www.stihi.ru/2012/10/17/8607

Злой Тролль   23.02.2014 19:37   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.