Про How No...
И диссонанс. Тот, к счастью, когнитивен,
Но в этом спец не я, а Спилберг Стивен,
Да знаю, стих- рифмовка безмотивен...
Что, если жизнь представить, как аванс?
Когда увидишь дебет и кредит
(Подобное случается нередко)
Мелькнут в мозгу крючок и табуретка,
Какого не ушла в анахоретки..
И слово «поздно» гадко бередит.
Когда придавит атмосферный столб
И зябко посжимаются сосуды –
Метнешься за целительным сосудом,
Потом его - в звенящую посуду...
Ну, чтоб полегче. И пошире чтоб.
Ну да. Рецепт не ноу-хау. Но
Дурная мысль царапает, как спица
И с ней никак не спеться и не спиться,
И от нее уже совсем не спится,
А тут она возьмет да и приснится
Стишком дурным.
Ну чем не хауно?
Алиса Нескучная
http://www.stihi.ru/2012/12/21/896
Про How No...
Когда читаешь этот экзерсис,
Доступный только жителям Прованса,
Где пьют вино в пучине декаданса,
Где, как ещё заметил Санчо Панса,
Нормальных женщин меньше, чем актрис,
Где «безмотивно» всё давным- давно,
А поэтессы – сплошь одни старлетки,
Где жизнь уже не стоит табуретки,
Которую зовут анахоретки
Полуанглийским словом How No…
Где даже я, увы, не по нужде,
К таким «дурным стишкам» давно приучен,
Навьючен ими так, что даже скрючен
И, кажется, как авторша нескучен,
Не мыт, не брит, не стрижен и т.д.
И, видимо, сказать придётся в лоб,
Что эту стихотворную причуду
Дано понять умом лишь словоблуду,
А проще плюнуть и налить в посуду-
"Ну, чтоб полегче. И пошире чтоб..."
Свидетельство о публикации №112122301001
в расхристанную мысль плевать не буду.
уверенно могу сказать одно:
отменно Вы рифмуете how-now.
Алиса Нескучная 24.12.2012 10:54 Заявить о нарушении