Как легко написать пародию. мастерская

               
              Эпиграфы
              Не побивайте пародиста камнями – пародист не виноват, что вы, писатели и поэты, сами ему даете повод пародировать вас.
                Автор

              Поэт – тот ценен для народа, за кого берется хваткой пародист.
                Автор

              Это правда, что есть пародисты злые, как Александр Иванов, а есть мягкотелые, к которым отношу себя.
                Автор


С некоторых пор цена пародиста стала высока и значима – и вот почему.
Сначала немного предыстории.
Всё зависит от того, что мы понимаем под пародией, что такое пародия вообще, какова история её развития и для чего она нужна. Слово “пародия” происходит от греческого “пара” и “оде”. “Оде” – песнь. “Пара-” означает нечто близкое, но вместе с тем противопоставляемое. Слово “пародия” относится к большому классу пара-слов: паранойя (против разума), парадокс (против ожидаемого), паразит (против пищи) и т.д.
Вот точка зрения гениального поэта, на которого писались пародии и который сам был не прочь этим побаловаться над другими:

Мне не смешно, когда маляр негодный
Мне пачкает Мадонну Рафаэля.
Мне не смешно, когда фигляр презренный
Пародией бесчестит Алигьери...
(А.С.Пушкин “Маленькие трагедии”)

Пушкин высказывает возмущение, но не более того. Он прекрасно знает, что на пародиста нельзя катить бочку, что с ним надо жить в согласии, как с соседом-пьяницей. В старину нравы были проще и честнее. Пародистам не предоставляли бумажное место, театральные подмостки и эфир. Их просто подводили к дыбе и в понятной физической форме объясняли, что они поступают нехорошо, некрасиво, неэтично, зловредно, вредоносно, злопыхательно и пасквилянтно. Скорее всего, тогда их называли охальниками, те, кто ведёт себя непристойно, или охульниками – кто порочители, хулители.
Но как быть, если кто-то вызывающе кликушествует и его авторское “я” бесцеремонно выпирает из всех пор произведения? В этом писатели всегда преуспевали, поэтому были неугодны завистникам и власть предержащим. Оно, это “я”, становилось бельмом в глазах, и вот тут-то автора, когда его заносит, хорошо бы и... по сусалам. Что было бы правильно, справедливо, наглядно, и ему неповадно. Но на дворе другие времена, и гуманные законы не позволяют это делать. А вот бить не автора, как первопричину, а его строчки, как литературный объект, можно и нужно, чем и занимается пародист. Между курицей и яйцом тоже есть противоречие за право выиграть спор: кто первичнее – курица или яйцо? Так и поэты, и пародисты выясняют между собой право на свою субъектность, порой в нешуточной борьбе. Когда поэт весь во власти вдохновения, то пародист пользуется его слабостью и беззащитностью, рассуждая: “Поэт виноват уж тем, что хочется мне его лягнуть (заткнуть, огорошить, как исключение, восхититься им)”. Пародист не пишет автору прелестные воздыхания на его уникальные воззрения, а ловит на слове, цепляется за строчки, за всё то, что считает кощунственным у поэта и что того принижает. И пародист выходит во всеоружии своего острого слова смело на авансцену, точнее, на охоту и даже на тропу войны против всего наносного и неудобоваримого в его понимании.
Пародист воспринимает поэтов и их стихи, как красную тряпку, от вида которой если не звереет, то хватается за оружие.
Это иллюстрирует одна из моих пародий, в частности на Максима Горького:

Не везет тебе, Алеша!
Не везет, хоть тресни!
Не споешь ты, брат, хорошей
Разудалой песни!
Максим Горький

___________
О, счастье песни и борьбы!
(пародия)

Ну, споешь ты, брат, Алеша
Разудалой песни!
Ну, душевной, ну, пригожей,
Ну, на Красной Пресне!

“Песнь о соколе”, Алеша,
“Буревестник” – пошло?
Нет, всегда они в хорошем
Пролетарском прошлом.

Но не спрятаться в утесах,
Как не рвись, порошей.
Гордо реять между молний
не тешись, Алеша.

Не везет тебе, Алеша!
Не везет, хоть тресни!
Не споешь ты, брат, хорошей
Разудалой песни!

Возмутит и огорошит
Пародист, хоть тресни!
Допечет тебя, Алеша!
Будет не до песни!

Как заметил читатель, совесть позволяет пародисту поднимать из оружия только пишущее перо.


Пародист проводит большую профилактическую работу среди писателей, ставя их на место, чтобы они не костенели, не заносились, не звездились, где не надо не гнездились, чтобы часто и беспредметно не плодились, благоразумно мыслили и были ответственны и требовательны к своему творчеству. На первых порах о нужности пародиста, как щуки на карасей в озере, предупреждали по аналогии с известной фразой, когда-то звучавшей в каждом салуне Дикого Запада: “Не стреляйте в пианиста – он играет как умеет”.
Отстрел пародистов прекратился в одночасье. Ситуация резко изменилась с появлением Александра Иванова (1936 – 1996 гг.), самого великого из пародистов, писавших на русском языке. Он первым определил, какой должна быть пародия, взяв лучшее от предшественников. Александр Иванов в свое время отказался писать лирику – она была не его стихия. Его пародии сюжетны, они злободневны, он использует их, как оружие против пародируемых, в каждой чувствуется герой и время. В частности, примером была пародия Н. Добролюбова на К. Случевского, так что тот на несколько лет поэтический дар потерял. У Иванова уникально смешные пародии, это безусловно. Он обладал абсолютным вкусом, но кроме того, копаясь в чужом белье, у Иванова был острый глаз на любую грязь, дуаль, неточность или погрешность поэта, при этом представлял увиденное ярко и объемно, как бы под неким углом зрения от кривого зеркала. Даже переступал через прославленных поэтов, несмотря на их заслуги и бессмертные строки, поэтому и эти положительные фишки поэтов становились предметом его нападок. Приглядевшись к Иванову, понимаешь, он один такой своеобразный в области пародий. У него так мыслительный процесс устроен. Он на самом деле таким образом живет и думает.
Чем отличается пародия на какое-то произведение от самого произведения? Тем, что пародист подает пародию как то же самое, но под острым соусом или другим вариантом, как бы, освистывая нелюбимую команду.
Имея опыт написания пародий, могу сказать, что пародист пишет по принципу: “смотришь в книгу – видишь фигу”. Этих “фиг” у каждого писателя немало. Лучше всего их выявляют, о них предупреждают не ангажированные критики, под пресс которых лучше не попадать. К сожалению, они перевелись, потому что не стало цензуры. И только пародисту в острой форме в силу своей особенности, а также способности и невозмутимости удается преподнести “фиги” свету, минуя автора, даже игнорируя его, не спрашивая его согласия, воруя его строчки и манипулируя ими. Еще пародиста делает пародистом его нацеленность в точку, ему твердят: тут про Фому, а он своё темяшит – что про Ерему.
В какой-то момент поэты очнулись, найдя в этом выгоды, и пародии от пародистов стали желаемыми, потому что создавали рекламу пародируемому. Многие малоизвестные поэты утром просыпались знаменитыми, благодаря пародиям на них. Но не каждый поэт может похвастаться тем, что на него написана пародия, а только избранные.
Пародист стал вхож во многие круги, особенно приглянулся политиканам, которым нужны пародии и эпиграммы, направленные на своих противников. Александр Иванов намного преуспел в этом в сложные 90-е годы, перейдя на идеологическое обслуживание власти, в чем признался строчками:

Ты пиши, пиши, пиши,
Сочиняй весь век,
Потому что пародист –
Тоже человек.

Он не хочет затянуть
Туже поясок.
Для него твои стихи –
Хлебушка кусок.

Ты пиши и мой призыв
Не сочти за лесть,
Потому что пародист
Тоже хочет есть!

Губила пародистов чрезмерная желчь на всё: на авторов, на русский язык и т.д.
Как можно к Александру Иванову относиться? Он так неистово проходится по чужим стихам, что диву даешься, кто он: первооткрыватель автора, как несущий бредняк, коверкователь русского языка, возмутитель спокойствия, кривляка, исследователь, экспериментатор, модернизатор, манипулятор или просто экзекутор и злопыхатель, а то и сразу всё вместе?
Он был сразу всем.
Это правда, что есть пародисты злые, как Александр Иванов, а есть мягкотелые, к которым отношу себя.

Поэт Игорь Григорьев написал крепкое стихотворение, где фигурируют строчки:

Это что за чудеса?
Не поэт, а словеса!

Ведь это неясыть поет...
...Шапку Сшибает бредняк.

– Тут неглыбко: Выбредай на берег!

Вот как Александр Иванов разделывает “под орех” эти словеса:

Скрозь елань, где елозит куржа,
Выхожу с ендалой на тропень.
А неясыть, обрыдло визжа,
Шкандыбает, туды ее в пень!

Анадысь, надорвав горлопань,
Я намедни бежу в многоперь,
На рожон, где нога не ступань.
...Но неглыбко в стихах и таперь.

На олешнике бязь. Ан пупырь
Врастопырь у дубов раскоряк.
Вопия, контрапупит упырь
Мой стихорукотворный бредняк!..

Сразу вспоминается пародия в прозе Лиона Измайлова на слова Николая Гоголя “Чуден Днепр при тихой погоде”.
“Классный Днепр при клёвой погоде, когда, кочевряжась и выпендриваясь, пилит сквозь леса и горы клёвые волны свои. Hе гикнется, не накроется. Вылупишь зенки свои, откроешь варежку и не знаешь, пилит он или не пилит. Редкая птица со шнобелем дочешет до середины Днепра. А если дочешет, так гикнется и копыта отбросит”.
Это говорит о том, что пародист является проводником разных сленговых новоязов.

Александру Иванову принадлежат такие слова: “Поэзия умрет, а пародия будет жить!”
С чем я согласен. Еще бы и добавил: “Всё умрет, а пародия будет жить! Потому что мир смешон и неуклюж”.
И жизнь это доказала.
Есть одно уточнение и утешение. Если пародируемый – личность, он бояться пародий не будет. Достойный человек всегда приветствует хорошую пародию на себя, как произведение искусства, и огорчается плохой пародии, как неудачной шутке.


Этично ли вообще писать пародии? Оказывается – этично, потому что кругом происходят сплошные прецеденты. Те же сочинения, которые мы пишем в школе, откровенно говоря, являются невольно пародиями в прозаической форме. Кстати, на того же Пушкина… Образы литературных героев обсосаны школьниками со всех сторон. Вот уж кто поизмывался над классиками на полную катушку, так это они, что иным взрослым пародистам и не снилось! Противоречие: Евгений Онегин – убийца и при этом милейший человек. “Надев широкий боливар, Онегин едет на бульвар”. К слову, ужасно несимпатичный тип, щеголь, бездельник, болтун. И вот что из этой информации выносят для себя школьники, вот какие “перлы” сопровождают его при этом в школьных сочинениях: “Онегин был богатый человек: по утрам он сидел в уборной, а потом ехал в цирк”, и много других по Пушкину, например, “Пугачев пожаловал шубу и лошадь со своего плеча”, “Петруша Гринев вынес из родного дома много хорошего”. По остальным из писателей тоже прошла неугомонная рука пародиста-школьника: “Комната Раскольникова была похожа на гроб с желтыми обоями”, “Я ржал, как лошадь поручика Ржевского”.
Неграмотность, отсутствие опыта жизни, свойственные подростковому возрасту дикие умозаключения школьников, вызывают умиление у взрослых.
За мной тоже был грешок, когда выдал утверждение “Рахметов был не революционер, а распутник – спал на гвоздях, а не с Верой Павловной”.
Потом было у меня еще одно высказывание в духе школьника, пишущего сочинение:
“Каждая женщина мечтает сыграть роль Дездемоны, а каждый мужчина – роль Отелло. Причем в своих фантазиях Дездемоне хочется побывать в смертельных объятиях Отелло, и при этом остаться в живых. А Отелло и без фантазий хочется максимально сжать шею Дездемоны, и при этом не стать фигурантом уголовного дела. Это очень трудно, когда эмоции захлёстывают, но возможно. Вот только в трагедии Шекспира “Отелло” герои доигрались до смертельного случая, увлекшись любовью настолько, что с ними произошло с точностью до наоборот – им не хватило элементарной аккуратности по технике безопасности во взаимоотношениях”.
Писать такие сочинения по Достоевскому – преступление, а читать – наказание. Но что поделаешь – сочинения из первых рук приходится испытывать на себе и терпеть, прежде всего, учителям.
Вот на известную фразу из “Отелло” “Она его за муки полюбила, а он ее за сострадание к ним” я, как школьник, честно перефразировал своими словами: “Она его за руки полюбила, а он ее – за шею к ним”.


Пародию, как искусство, тоже можно рассматривать под разными углами. Абрам Маркович Гольденберг, известный более под псевдонимом Арго, давал такую классификацию пародий:
1) пародии на отдельное стихотворение;
2) на творчество поэта в целом;
3) на целое литературное направление.
Далее были значительно расширены рамки. Если собрать все пародии, вышедшие в свет со времён Сумарокова, то можно увидеть, что существуют пародии:
а) на отдельные слова;
б) строчки;
в) произведения;
г) стили;
д) литературные направления.
Есть и е) пародии на авторов, но не выходящие за рамки их творчества. В них содержатся намёки на личность автора, его вкусы, факты биографии, публичные высказывания, даже мнения других людей.
Так можно дойти до абсурда и усугубить классификацию до мелочности, например,
ё) пародии на букву “ё”.


Из всех существующих мне нравится следующее определение: “Конструктивным внутренним признаком пародии является позиция по отношению к оригиналу”.
Именно по этому определению современная классификация делит пародии на пять категорий:
1. Пародии, открыто направленные против исходного произведения, используя его литературные недостатки как таковые;
2. Пародии, базирующиеся на хорошо известном тексте, например, “У попа была собака”, “Жил был у бабушки серенький козлик”, “Красная шапочка”.
3. Объектом третьей группы является стиль или литературное направление, причём, не обязательно конкретное произведение. Включаются в эту категорию даже подражания, подчёркивающие достоинства исходного произведения или направления.
4. К четвёртой категории отнесены пародии, где пародист переворачивает оригинал и придаёт ему противоположное значение.
5. Пятая категория наиболее многочисленна. Пародист использует известное произведение для описания совершенно посторонних предметов, например, политических событий или новостей.


Разберем примерами каждую категорию в отдельности.

(1)
Вот стихотворение Павла Корюгина “Девушке-поэту”:

Не бойся, милая, не бойся,
Не плачь: “Неласкова сансара !..”
Сияньем праведным укройся
С небес полученного дара.
Тебе ли, Утреннему Свету,
Грустить о мелочно-обидном?
В тебе, сокрытому Поэту,
Всё до истоков будет видно.
Пройдешь дорогой озаренной,
Стихом излечивая души.
К тебе, прекрасной и влюбленной,
Приходит Слово. Только слушай.

Напоминаю, у пародиста всегда своя точка зрения, состоящая в конфликте с общим мнением читателей и пародируемого автора. Проще говоря, пародия – это точка зрения на чужую точку зрения. Кто кого переборет, тот и будет праздновать победу. Для пародиста цель оправдывает средства. Разумеется, что он не скатывается с катушек, не переходит рамки литературы. Но на то он и пародист, чтобы навязывать свой поток сознания, свой взгляд, отношение, свою точку зрения, с которой можно не соглашаться и от которой, он считает, пусть болит голова у других.
Тем не менее…
Павел Корюгин, сам того не замечая, преподнес нам стихотворение-клише по принципу “замени (вставь) слово”, или “раскрась картинки”, или “найдите несколько отличий”. Иначе, подви;г на пародию. Вместо девушки-поэта путем замены могут быть и другие девушки Маши-Кати разных профессий, образований и общественных ниш, в частности, девушка с веслом, девушка на шаре, девушка на панели... Например, я дал следующую интерпретацию этому стихотворению:

___________
Девушке-киллеру
(пародия)

Не бойся, барышня, не бойся,
Таков твой крест, твоя судьбина!..
Идешь на дело, так настройся.
Сегодня ты палач-ундина!
Тебе ли, утром ранним розе,
Жалеть о чудике наивном?
Тебе за деньги мафиози,
Всё под прицелом будет видно.
Пройдешь дворами вдохновленной,
АКа  излечивая душу
Стервозе, жизни недостойной,
Изрешетив тлю прямо в лужу.

А ведь все прекрасно знают, что из песни слово не выбросишь. Только пародируемые этим пренебрегают, потому что невозможно все предусмотреть.
Это пример пародии первой категории.

Вот стихотворение Надежды Каневой “Белые крылья”:

Всё ближе к звездной вышине,
Лечу к заоблачной купели.
Но птицу белую во мне,
Так много раз убить хотели.
Бездушно целилась рука,
Шутя, как будто между делом,
Стрела взвивалась в облака,
И острие вонзала в тело.
Лишь Дух и горняя Любовь
Уберегают от бессилья.
Взмывает птица вновь и вновь
На неустанных белых крыльях.

Красивое стихотворение, но навевает на замысел пародии. Хорошая шахматная задача допускает единственный путь решения. А здесь очередное стихотворное клише, ведь необязательно быть пораженной стрелой. Почему бы, например… Предлагаю другую, свою версию:

___________
Слоновый футбол
(пародия)

Всё ближе к звездной вышине,
Взмываю к облачной купели.
Но птицу белую во мне
В мяч превратить слоны хотели.
Игриво целилась пята.
Шутя. Настолько и умело.
Я прорывалась сквозь бока,
Но ногтя шип вонзался в тело.
Лишь жажда жизни тщится в кровь
Просвет увидеть в тесных высях.
Взмывает птаха вновь и вновь
Из-под ступней на битых крыльях.


(2)
Всегда умозрителен подход ко второй категории. Эта группа очень многочисленна примерами. Вот я читаю Самуила Маршака:

Лошадь не подкована – командир убит,
Дивизия разбита – армия бежит.
Враг заходит в город, пленных не щадя,
Потому что в кузнице… не было гвоздя.
Самуил Маршак
(перевод из английской поэзии)

Мысль пародиста понесла меня развивать ее дальше с исследовательской целью: а всё же, почему у кузнеца не было гвоздя? Почему произошли тяжкие последствия, и что им предшествовало? Было бы просто, если бы гвоздь съела моль. Оказалось, всё произошедшее глубже и сложнее, если взглянуть на судьбоносную ментальность кузнеца с позиции того уникального времени.

___________
Слушается дело
(пародия)

Слушается дело,
Кузнеца гвоздя.
Разве это дело –
В кузне нет гвоздя?
Кузнеца в кутузку,
Чтоб почем не зря,
Он забыл про гузку
Не для просто для.
Воздыхают девы:
– Жалко кузнеца.
Ахи в стоге, где вы,
Из-под молодца?
Мы за право дело,
Что шуршит трава.
Это наше дело,
Что про нас молва.

– Молодо! Не зрело! –
Огласил судья. –
Это же не дело –
В кузне нет гвоздя!

Встало солнце тенью,
Кузнецу не в шерсть.
И в статье расстрельной
Основанье есть.
Он примял ромашку,
Оскорбил рассвет.
Мерзкому дыханью
Оправданья нет.
Стоны при свиданьях,
Ахи, где ручей.
Этим эпохалье
Сделал помельчей.
Потому что стержня
В воспитаньи нет.
Потому что совесть
Вся сошла на нет.
Потому что в стержне
Место для гвоздя.
Потому что в стержень
Не забил гвоздя.

Враг средь нас таился,
Женщин не щадя,
Потому что в кузне…
Не было гвоздя!


(3)
У поэта сложная профессия и он ходит под дамокловым мечом. Враг любого поэта — пародист, и каждому поэту надо готовиться к тому, что за его промашки последует расплата, и на него падет меч возмездия в виде пародии. По-другому это может звучать так: Поэт – тот ценен для народа, за кого берется хваткой пародист (как говорилось выше, сегодня пародист в почете и больше того – друг). Пародий не избежали даже очень хорошие поэты. Вот как звучит стихотворение Александра Максимова “К поэту серебряного века”:

Понапрасну хандрическим слогом
И хмельным разъядрическим ямбом
Ты связался с мифическим богом,
Как бы мстя истерическим бабам.

Забывает об этике Эрос,
Когда входит с бутылками Бахус.
Подменила патетику серость,
Видно, дали вы с водкою маху-с!

Не пыхтел ты трусическим бегом,
Не скользил лебезическим шагом,
Чтоб поэзно-классическим веком
Просиять серебрическим магом!

Нынче будней истертая ветошь
Отогрела стоический лакмус,
И, теперь, даже черная ретушь
Не собьет поэтический градус.

Стихотворение сочное, колоритное, насыщенное забавными сравнениями, характерными футуристическим поэтическим течениям начала XX-го века. Меня привлекли яркие выражения хандрический слог и разъядрический ямб, в частности, что может быть еще более хандрическим и разъядрическим в нашем просвещенном мире? Конечно, его сиятельство русский мат! В свою очередь я представил это стихотворение следующим образом и назвал его:

___________
Мат – душа народа
(пародия)

Нынче будней истертая ветошь
Отогрела стоический лакмус,
И, теперь, даже черная ретушь
Не собьет поэтический градус.

Забывает об этике Эрос,
Когда входит с бутылками Бахус.
Подменила патетику серость,
Видно, дали вы с водкою маху-с!

Понапрасну хандрическим слогом
И хмельным разъядрическим ямбом
Ты связался с мифическим богом,
Как бы мстя истерическим бабам.

Не пыхтел ты трусическим бегом,
Не скользил лебезическим шагом,
Чтоб поэзно-классическим веком
Просиять серебрическим матом!

Заметьте, в оригинале “магом”, а у меня “матом”. Всего лишь изменено одно слово, точнее – одна буква, да порядок строф. Как говорится, хорошая шахматная задача обходится минимумом средств. Я не призываю писать таким образом пародии, но если есть повод, то флаг в руки или семь футов под килем.
Это образец написания пародий третьей категории. Здесь пародист нашел способ продемонстрировать свою язвительность над стилем пародируемого.
Сошлюсь на пример такового корректного применения из классической литературы. У М.Ю. Лермонтова есть строчки:

Богатырь ты будешь с виду
И казак душой.
Провожать тебя я выйду –
Ты махнешь рукой...

Далее, находим на них подражание или перепев из Н.А. Некрасова:

Будешь ты чиновник с виду
И подлец душой,
Провожать тебя я выду –
И махну рукой!

Почему такое возможно? Иногда у поэта возникает “камень преткновения”, это место, где ему надо написать своё, а напрашиваются, прямо лезут в голову чужие строчки по принципу “лучше не скажешь, лучше не напишешь”.


(4)
Евгений Евтушенко, автор нашумевшего на весь мир, ушедшего в народ хрестоматийного девиза “Поэт в России – больше, чем поэт”. Затем я встретил отклик на эти знаменательные строчки стихотворение Александра Максимова “В печать”:

“Поэт в России – больше, чем поэт”!
В особенности, песенник и лирик.
Он – логопед-поэт и правдовед,
Его не втиснешь в чистогана мирик.

Поэту при кудрях, но без штиблет
Бросают дамы нежных взглядов розы.
Его стихи – сияющий паркет!
На нем заметней след поэта босый.

Поэт в России – больше, чем балет,
Поэт красив, как мощный старт ракеты,
Поэт – взведенный страстью арбалет,
Ему в печать!
Так нет же!
Что вы?
Где там?

Действительно, стихи Александра Максимова хороши, но представляют поле деятельности для пародистов.
Напросилась следующая редакция под пародию четвертой категории, которой я и воспользовался:

___________
Поэт – невольник славы
(пародия)

“Поэт в России – больше, чем поэт!”
Коль бунтовщик, и пародист, и лирик.
Он – горлопан, ведун, трибун и вед,
Витий не втиснешь в восхваленья мирик.

Поэт в России – больше без штиблет!
Путь грозовой, весь в молниях и росый.
И вот, стихи – блистающий паркет!
На нем богемней след поэта босый.

Поэт в России – больше, чем валет!
Бросают дамы нежных взглядов речи.
Отложен в сторону пера стилет…
Не слышно музыки… потухли свечи…

Поэт в России – больше на омлет!
Идет. Чем на глазунью или яйца всмятку.
К виску (и вся недолга) пистолет.
И эпитафия: “Попал в десятку!”

Поэт в России – больше, чем куплет,
Он памятник себе воздвиг нерукотворный,
Он песня, он поэма, он сонет,
И вот стоит на пьедестале непокорным.

Поэт в России – больше не секрет,
Что выше он любой из горных гряден,
Что всяк пиит пророк на много лет,
Что глубже всех он океанских впадин.

Поэт в России – больше, чем балет,
Поэт величием объял планету,
Поэт – взнесенный в небо монумент,
Его изъять!
                Чтоб канул
                срочно
                в лету!


(5)
Поводом для написания следующей пародии, которая относится к пятой категории, послужила яркая картинка, представленная Надеждой Александровной Мирошниченко, в 2009 году получившей звание Народный поэт Республики Коми. Картинка до такой степени зрима, что проступает перед глазами явью, как для каждого впечатлились в сознании знаменитые слова Александра Блока “Ночь, улица, фонарь, аптека”!

Где-то по июню, как по лугу,
Дикие гуляют табуны.
Ветер в травах носится по кругу,
Ошалев от близости Луны.
Надежда Мирошниченко
Народный поэт Республики Коми

В этих строках целая повесть жизни. Параллельно я прокрутил в уме блоковскую картинку “Ночь, улица, фонарь, аптека”. Всего четыре локации, а перед нами весь мир с его философией. Мы помним этот ряд, при котором сразу же приводятся в действие чуткое ухо и острый глаз, да и все остальные включаются чувства сложного человеческого механизма.
Спонтанно пришла в голову ПАРОДИЯ. Это попытка реконструкции, в данном случае мне захотелось дописать за Надежду Мирошниченко то, что ею было осуществлено частично или сознательно опущено по этическим и нравственным соображениям. Я назвал пародию скромно “Единение с природой”, хотя можно допустить более броские заглавия “Бдения с природой” или даже “Соитие с природой”:

___________
Единение с природой
(пародия)

Где-то по июню, как-то лугу,
Пылкие сбивались табуны.
Парни, девки носятся по кругу,
Ошалев с согласия Луны.

Ах и ох!
Раздольно как по лугу!
Ох и ах!
Купались табуны!
Ах и ох!
Смешалось всё по кругу!
Ох и ах!
От близости Луны!

Клары, Кати, Анжелики, Муськи,
Ксении, парней хмуря-хмеля,
Даши, Клеопатры, Маши, Нуськи,
Прочие ля-ля и тополя.

Страстные пасутся кобылицы.
Силою неистов жеребец.
Ночку всю придется потрудиться,
Чтоб под утро вышло, наконец.

Луг озоном пенится отборным.
Эх! Как бурны ночи и чудны!
Чу! Любви все глупости покорны!
Грех – не грех под святостью луны!

Вот уж “поиюню”! “Поиюню”!
Вот уж поматросю сгоряча!
Вот уж под луной пояню-иню!
Девки! Врассыпную! Стрекача!

Так их “поиюню-яню-иню”!
Если не успеют девки кто,
Так я их разнюню, так обслюню,
В дамы превратятся разве что!


(6)
Я бы добавил еще один тип пародии – шестой, усложненный: пародия в пародии. Вот пример из моего творчества на слова хорошего поэта:

Под Новый год, отмыв свои грехи,
Пошел я в лес за ёлкою для дачи,
А по дороге сочинял стихи.
Ведь я Поэт! Я не могу иначе!
Владимир Елисеев


___________
Я – поэт!
(пародия)

Под Новый год, отмыв свои грехи,
Пошел я в лес за ёлкою для дачи,
А по дороге сочинял стихи.
Ведь я Поэт! Я не могу иначе!

Я улиц проходил на красный “стоп”.
Кажись, мне женщины визжали что-то.
Но я стихи слагал из ямб и стоп –
Не пешеход – Поэт я! Это что-то!

На елки виды были не плохи,
Но я отвлекся, встретив много заек.
Я так увлекся пересчетом их,
Что позабыл, что я поэт, а не прозаик.

– Раз, два, три, четыре, пять,
Вышел с милкой погулять.
Бывший ейный выбегает.
И ружьишкою играет,
Пиф-паф, ой-ля-ля,
Зайка больше не моя!

За елью ель я шел, взирая их,
В берлоге получил прием горячий.
На что я пафосно шмальнул стихи –
Во мне Поэт всегда свежо чудачит!

– В темно-синем лесу, где прозябли осины,
Где с дубов-болтунов облетела листва,
На меня смело зайцы глазами косили,
Хором напевая странные слова:
“А нам всё равно, а нам трын-трава,
Что волк, что сова, да и сам медведь…”

Потапыч Миша оборвал стихи,
Признал: – Поэт! А это столько заек!
И попросил по-дружески простить,
Что не поэт он – пищевой развратник.

Внутри пародии “Я – поэт” находится пародия на “Песня про зайцев”


(7)
Также акцентирую на то, что пародия красна изложенной в ней историей, что пародии должны быть с сюжетом и подчиняться закону о трехактности произведения: завязка – развитие сюжета – развязка. Как пример привожу свою пародию на строчки:

Терновый не страшись надеть венок,
Верь: он в лавровый может превратиться.
Всем бурям Клио подведёт итог –
Войдёт в анналы и твоя страница.
Вадим Розов

___________
Христос ты, человечества спаситель
(пародия)

Сказали мне: – Ты – Пушкин! Тип не глуп!
Литглыба! Первый парень на деревне!
Ты девок перепортил всех округ!
Честолюбив! Высокого ты мненья!

Ты игрищ олимпийских чемпион!
И конкурса красавцев победитель! –
Еще признали: – Байрон – ты! Ньютон!
Христос ты, человечества спаситель!

Твои стихи как на душу бальзам.
Их музыка всем нам передается.
Ты автор слов, но знай, язык твой враг и срам –
За свой базар ответ держать придется.

Терновый, тщась, надет на мне венок,
Сказали, жди, в лавровый превратится,
Что болям Клио подобьет итог –
Войдет в анналы новая страница.

Не в мочь терпеть, к перу тянулся я,
Чтоб записать для Клио про мученья,
Да держат крепко гвозди – крест и я
Единое, однако ж, сочлененье!!

Голгофы, Друг, дерзни надеть венок!
Терновый, льстись, в лавровый превратится!
Всем тленьям Клио подведёт итог –
Тебя твоя напомнит Плащаница!

И встрепенутся птицы славу петь!
И слух пройдет по городам и весям!
И снова мир возжаждет:
– Многа лет!
И вознесется:
– Имярек воскресе!


(8)
В спорах и разговорах о пародиях нельзя обойти стороной одну тонкость – это какой же поэт не упивается собой по Евтушенко “Поэт в России – больше, чем поэт!”, при этом какой поэт не желает нанести “пощечину общественному вкусу” и сбросить классиков “с парохода современности” своим неожиданным словесным или поведенческим фортелем?
Хотелось бы обратить внимание читателей, что у пародистов в туне остаются черновики, которые выбросить в мусорную корзину жалко, но и демонстрировать по этическим соображениям нежелательно, представляющие собой, бывает, даже больший интерес, чем основные варианты, подверженные общественному вкусу, его угождению, а не собственным взглядам пародистов, вынужденных подстраиваться под соображения государства о цензуре, о морали и приоритетах. Как доказательство, хочу это показать на примере моей пародии “Матримониалка по-русски”, сейчас вполне причесанной и прилизанной.

Не верю, что любовь прошла и всё забыто.
Не спишь, глядишь в окно
и ждешь того, кто мил.
Мигнул бы бортовым тебе я габаритом,
Но рядом пролетать отец твой запретил.
Терпящий Бедствие Боинг (псевдоним)

___________
Матримониалка по-русски
(пародия)

Любань, позволь напомнить то, что не забыто:
Не спишь, ты взаперти, и ждешь меня, кто мил.
На тракторе вкатил я в галстуке открыто,
Но твой отец на выстрел только подпустил.

Малиновый пиджак сидел на мне точь в пору.
Я пальцы веером широко распускал.
Но выказал и здесь отец строптивый норов,
“Ша!” – майку с треском на груди своей порвал.

В последний раз, в экстрим, я умирал от жажды.
Когда он из меня блажь хлестко вышибал.
– Вникай! – тебя он поучал. – Так будет с каждым!
– Смотри! – и мерзко в голосе звучал металл.

Тебя мутило, кровью обливалось сердце,
Но ты стоически себя вела в аврал.
И дрогнул на тебе один лишь мускул в ленце,
Мигнула глазом мне, чтоб духом не упал.

– Клянусь! – взывал я. – Больно, папа! Пальцем даже
Не трону вашу дочку! Хоть озолоти!
– Кулак уйми! Захват ослабь! – стонал я дальше.
– И смех, папа;, высокомерный прекрати.

При этом стоне изверг отпустил с гарроты,
И я успел сбежать с его крутой груди.
Свои я матримониальные просчеты
Понял: за просто к милке лучше не ходи!

Любань, прости! Твой па однажды ящик водки
Случайно ночью у дверей своих прибрал.
Не бдил! И были мы тогда в объятьях стойких.
Да здравствует любви шекспировский финал!

На самом деле матримониалки в России проходят в более жёсткой и откровенной форме, иначе, чем даже показано в фильме “Брак по-итальянски” с участием Софи Лорен. Или в фильме “Маленькая Вера”. Вот как это выглядит вариантом, вынутым со дна корзины:

___________
Матримониалка по-русски
(пародия, черновик)

Любань, позволь напомнить то, что не забыто:
Не спишь, ты взаперти, и ждешь меня, кто мил.
На тракторе вкатил я в галстуке открыто,
Но твой отец на выстрел только подпустил.

Малиновый пиджак сидел на мне точь в пору.
Я пальцы веером широко распускал.
Но выказал и здесь отец строптивый норов,
“Ша!” – майку с треском на груди своей порвал.

В последний раз, в экстрим, я умирал от жажды,
Когда он кое-что на мне тисками зажимал.
– Вникай! – тебя он поучал. – Так будет с каждым!
– Смотри! – и рукоять насмешливо вращал.

Тебя мутило, кровью обливалось сердце,
Но ты стоически себя вела в аврал.
И дрогнул на тебе один лишь мускул в ленце,
Мигнула глазом мне, чтоб духом не упал.

– Клянусь! – кричал я, – Больно, папа! Пальцем даже
Не трону вашу дочку! Хоть озолоти!
– Тиски уйми! Возьми пилу! – стонал я дальше.
– И надо что, папа;, быстрей… укороти.

При этом слове он смекнул, и сбросил обороты,
И я успел слинять с его крутой груди.
Свои я матримониальные просчеты
Понял: за просто к милке лучше не ходи!

Любань, прости! Твой па однажды ящик водки
Случайно ночью у дверей своих прибрал.
Не бдил! И ты была в моих объятьях стойких.
И я твою девичью честь обременял!


(9)
Прочитав выше приведенную пародию укрепляешься в мысли, что главные герои в повестях под названием жизнь – женщины. Потому что мужчины грубы, с разборками, потасовками, с войнами строят отношения, а женщины – обставляют их тонкой вязью нежности и укорота агрессивности. В доказательство на просторах поэзии я наткнулся на следующие строчки и понял – это крик души поэтессы.

Я – женщина, я разная бываю.
Сегодня я одна, а завтра я другая.
Когда во мне Земли стихия,
Хозяйка я, пишу стихи я.
Когда Огонь во мне преобладает –
Любовницею страстною бываю.
Галина Попова

Заметьте, в строчках проблематика любви, любви к поэзии. Но что такая любовь претерпевает в итоге? Вот об этой стороне пародий хотелось бы сказать подробнее. Пародисту нужны идеи для написания пародий. У каждой идеи есть родители – это те люди, в нашем случае, пародируемые, которые своими строчками дают жизнь идее или дают путевку в жизнь идее. Этой пищей для ума пародист и кормится. Здесь неоценима роль женщин, инициирующих начало всех начал. Пародия “Исповедь поэтессы: Кто сможет страсть поэтическую во мне унять” – собирательный образ, сущая правда, навеянная поэтессой Галиной Поповой и другими женщинами, назовем их тоже поэтессами. Поэтессы не только романтичная часть наших женщин, но и сентиментальная, у них за каждым стихотворением стоит реальный роковой мужчина, как для тех женщины являются в образе муз. Пользуясь этим, я умею разговорить любых поэтесс, даже самых мрачных и закрытых, из которых слова не вытянешь. В общении со мной они настолько становились независимыми, раскрепощенными, самовозбуждающимися и самовозгорающимися, что откровения между нами зашкаливали, и в перепалке о приоритетах и двух противоположностях они к разговору приплетали своих подруг-поэтесс, создавая цепную реакцию реальных отношений, выдавая в доказательство новые истории.
Это правда, но не вся правда, а только по имеющимся у меня достоверным источникам. Не все загадки с женщинами разгаданы, поэтому моя задача была собрать в пародии “Исповедь поэтессы: Кто сможет страсть поэтическую во мне унять” амуры воедино, что я и сделал, чтобы читательницы могли вспомнить о ярко проведенных молодых годах, не просто видели бы кого-то в моей пародии, а узнавали бы в пародии себя, чтобы тоже бы замахнулись на высокую волну поэзии.
И вот родилась ПАРОДИЯ!

___________
Исповедь поэтессы: Кто сможет страсть поэтическую во мне унять
(пародия)

Я – женщина, унять хочу в себе напасть,
Коварную, с названием простецким – СТРАСТЬ!
Когда любви на рифм стихия,
Нет удержу – пишу стихи я!

Васятка посетил мой скромный уголок,
Пришел, увидел, донял. Что же он извлек?
Когда любви на рифм стихия,
Нет удержу – пишу стихи я!

Олег настойчив был, раскладывав диван.
– Сейчас не время, чтоб… – узнал мой бонвиван.
– Когда любви на рифм стихия,
Нет удержу – пишу стихи я!

– Ой, кто ты, чудо-юдо сексуальное? –
Поставила на место я Витька желанного.
– Когда любви на рифм стихия,
Нет удержу – пишу стихи я!

– В ногах, болтают, правды нет! –
Сел рядом друг мой новый Серж.
Брюзге облом был дан,
полезный всех невежд.
– Когда любви на рифм стихия,
Нет удержу – пишу стихи я!

Артем решил поверить алгеброй меня,
Но получил урок с порога не сходя.
– Когда любви на рифм стихия,
Нет удержу – пишу стихи я!

Денис не мог ямб от хорея отличить,
Зашел на дню, чтоб к утру инфу получить.
– Когда любви на рифм стихия,
Нет удержу – пишу стихи я!

Бумаг набила я объемный дипломат.
Редакция разбором занялась стишат.
Когда любви на рифм стихия,
Нет удержу – пишу стихи я!

Редактор лажей и шизой назвал стихи.
Пришлось студента в нем на время обрести.
Когда любви на рифм стихия,
Нет удержу – пишу стихи я!

Я – женщина, ищу, кто б СТРАСТЬ во мне унял,
В стихосложении участие принял.
Когда любви на рифм стихия,
Нет удержу – пишу стихи я!

За рождение пародии мой пиетет всем женщинам, и мой поклон им за надежду, что жизнь и, соответственно, эта пародия еще пополнятся новыми амурами.


(10)
Иногда от чтения иной пародии воротит. Это когда на известные слова, надо полагать, вошедшие в копилку словесности, пишется невразумительная пародия. Пародия всегда должна быть лучше или не хуже оригинала. С этой точки зрения к Александру Иванову нет претензий.


(11)
Ну и самое главное – предупреждение для жаждущих писать пародии, чтобы они не получились хохмами и стёбом, и ко всему прочему должны быть изящными. У Александра Иванова пародии настолько изящны, что их можно сравнить с балетом.


Итак, тем и непредсказуем пародист, что для него нет ничего недостижимого, ограничительного, потому что для него в общепринятом понимании пародия – это импровизация на свободную, но в душе и в силу заточенности – на заданную тему.
Инструменты пародиста, скорее, юмор, сатира, сарказм, ирония. Только не подхалимаж, как в одах.
Вот чего еще нельзя отнять у пародиста, так это неожиданности находок, яркости мысли, доведенной больше до абсурда, и также смелости.
Пародии все случаи покорны, и можно смело добавить, к уже имеющимся трактовкам-определениям, мою собственную, что “Пародия – это переосмысливание текста на какой-нибудь другой органичный лад”.
Я бы еще сравнил ее с природным явлением. Кто-то что-то крикнул, высокое или низкое, с горы или из ямы, при свете или во мраке, с Марса или Юпитера, а эхом красноречиво отозвалось и разнеслось. Так это эхо и есть пародия. Чудо, да и только!
В дополнение к моим пародиям, как образчики, могли быть чужие, в частности, Александра Иванова. Но суть статьи от этого не поменялась бы, только привело бы к еще большему количеству примеров.
________________________


       

       ИЗ ВЗАИМООТНОШЕНИЙ ПАРОДИСТА И ПАРОДИРУЕМЫХ
      
       Пародисты и пародируемые – друзья или враги? Немножко друзья, немножко враги. Но больше они приглядывающиеся и притирающиеся друг к другу субъекты. Это вытекает из выше приведенной статьи “Как легко написать пародию”. В любом случае по правилам хорошего тона пародируемые должны быть благодарны пародисту за пародию, а он им за их уступчивость.
       Привожу частично реакции пародируемых в ответ на мои пародии:
      
       ИЗ ПЕРЕПИСКИ
       с Вадимом Розовым:
      
       03.05.2011 г. Алексей, мне нравятся Ваши пародии...// Не напишете ли на меня пародию?
       Вадим Розов
      
      
       23.06.2011 г. Вадим! Как вы просили. Пародия на вашей странице.
       Алексей Мильков
      
      
       16.08.2011 г.
       Мне нравятся пародии Милькова.
       Он у Козьмы учился, у Пруткова!
       Но превзойти Учителя он смог,
       Не зря терновый примерял венок.
       И занесла в свои анналы Клио:
       “Прутков, Мильков и... Розов – трио!”
       Вадим Розов
      
       16.08.2011 г.
       Самое главное в написании пародий, чтобы они нравились пародируемым. И самое большое наслаждение для писателя – получить признание от своего читателя. В данном случае от автора строчек, на которые написана пародия. Ответ понятен. Благодарю за отклик. За то, что они в стихах – трижды. Теперь он должен идти вместе с пародией.
                Алексей Мильков
       __________________
      
      
      
      
      
       ИЗ ПЕРЕПИСКИ
       с Владимиром Кулибабой:
               
       ________________________
       02.09.2011 г.
       Алексей! Спасибо за прекрасную пародию на меня. В тебе открылась еще одна грань писательского таланта и ее стоит развивать, не останавливаться.
      
       Прекрасен миг – открыл тебя и что же?
       На строчку каждую увидел десять строк.
       Хочу, как ты, быть плодовитым тоже,
       На мне ж повис молчания замок.
      
       Мир познавал я, глаз не закрывая,
       В познаниях мой растерялся дар.
       И я б писал, писал, не уставая,
       Когда б не этот жалкий гонорар.
      
       Тот жест руки, но как он судьбоносен!
       По жизни каждый может встретить жест.
       Он может миловать, а может сунуть носом
       В пустой стакан или покруче – в жесть.
                Владимир Кулибаба
      
      
       17.09.2011 г.
       Сарафанное радио работает. Первоисточник посетил мой скромный уголок и оценил мой скромный труд во глубине российских поэтических руд! Спасибо Первоисточнику!
                Алексей Мильков
      
      
      
            
      
       Перечень используемой литературы:
      
       [1] Гаспаров М.Л. Пародия//Большая советская энциклопедия. 3 изд. Т.19. М., 1975. С. 225.
       [2] Гроссман Л. Пародия как жанр литературной критики// Бегак Б., Кравцов Н., Морозов А. Русская литературная пародия. М. – Л., 1930. С. 39, 48.
       [3] Фрейденберг О.М. Происхождение пародии//Труды по знаковым системам. Вып. 6. Тарту, 1973. С. 497.
       [4] В.И. Новиков Учебно-методическое пособие по курсу «Теория литературы» Факультет журналистики МГУ им. М.В. Ломоносова. – М., 2009. – 39 с.
      
   


Рецензии
Привет!
А откуда у вас такой опыт, как вы пишете:

 «Имея опыт написания пародий»

ни одна мною прочитанная пародия на таковую не походила по всем параметрам. Опыт-то откуда?
Что воровать никто ни у кого ничего не имеет права. Вы же настаиваете. Что воровство это чуть ли не хлеб пародиста:

«пародист пишет по принципу: смотришь в книгу – видишь фигу. Пародисту остается только преподнести эту “фигу” свету, минуя автора, даже игнорируя его, не спрашивая его согласия, воруя его строчки и манипулируя ими.»
Я тоже пишу пародии. Но есть определённый закон по написанию пародий. Может вы так далеко живёте и законы вам не писаны. Но инет же провели каким-то образом.

Закон о пародии гласит:

Российская Федерация
«До 2008 года правовой статус пародии в Российской Федерации определён не был. 1 января 2008 года вступила в силу 4 часть ГК РФ, где 3 пункт статьи 1274 в явном виде разрешает пародию:
«Создание произведения в жанре литературной, музыкальной или иной пародии либо в жанре карикатуры на основе другого (оригинального) правомерно обнародованного произведения и использование этой пародии либо карикатуры допускаются без согласия автора или иного обладателя исключительного права на оригинальное произведение и без выплаты ему вознаграждения.»
При этом, согласно пункту 2 статьи 1266, пародия не должна порочить честь, достоинство и деловую репутацию автора оригинального произведения:
«Извращение, искажение или иное изменение произведения, порочащие честь, достоинство или деловую репутацию автора, равно как и посягательство на такие действия, дают автору право требовать защиты его чести, достоинства или деловой репутации в соответствии с правилами статьи 152 настоящего Кодекса. В этих случаях по требованию заинтересованных лиц допускается защита чести и достоинства автора и после его смерти.»
Почему вам он не писан? Воровать же строки у автора. Как вы выражаетесь, есть противозаконно.

Вы не понимаете что такое пародия и не умете её писать. ИМХО.
Пы.сы. Интересуюсь этой темой именно потому что сама пишу пародии. И мне очень важно знать по каким принципам они пишутся и высказанные вами, совершенно для меня новые правила интересны. Только любое правило должно подтверждаться и быть законным. Раз мы на сайте России то законам российским. Вы их просто не знаете и придумали свои , на тот случай, если я ошибаюсь я и попросила у вас ссылки. Вы проигнорировали , значит их у вас просто нет. Вот и весь криминал.

Люба Вильгельм   12.12.2013 20:07     Заявить о нарушении
Люба! Как говорится, гладко на бумаге, да забыли про овраги. Александр Иванов чихал на эти требования по написанию пародий. Уж он поизмывался над поэтами, прошелся по ним катком садиста. Но до судов дело не дошло. Жизнь многогранна, литература и ее жанры тоже, и у каждого пародиста есть своя коронка. У вас тоже своя. И у меня своя (о своей методе я написал статью). Всегда можно определить, где Иванов, а где не он. По правде говоря, не хочется читать других пародистов, ни Пьянова, ни Бахнова, ни Архангельского, тем более следовать им. Только Иванова, и вас тоже, потому что нынешних пародистов единицы. Фельетон тоже ушел в небытие. Юмористические рассказы влачат жалкое существование. Видимо время этих жанров ушло.
Я против любых ограничительных рамок. Есть законы литературы, вот их надо придерживаться. Самый главный это: завязка – развитие сюжета – развязка. Другими законами можно манипулировать и даже нарушать. Иными словами должна быть история (даже в маленькой писульке).
Люба, не берите в голову, пародия очень демократичный жанр, что считаете нужным, то и делайте без оглядки на других и без окриков иных. Можете писать пародии даже на себя. Приоритет только на читателей, они судьи, а не критики и доброжелатели.

Алексей Мильков   13.12.2013 02:47   Заявить о нарушении
«Есть законы литературы, вот их надо придерживаться.»

Я вас не понимаю? Разве в написании пародии не нужно придерживаться этих самых законов? На себя я тоже могу писать пародии, но больше я люблю в своих рецках экспромты, которые часто принимают за пародии и навешивают мне таких люлей, мама не хочу. Я же вам там кинула закон о пародиях. Во времена Иванова его не было ещё. Ладно чего философствовать много.Хих! Кстати я не особо заметила в ваших произведениях этих самых придерживаний законов литературы. Хотя я могу понимать и действительно. Понимаю многие вещи иначе.
Ладно. Ок!

Люба Вильгельм   13.12.2013 23:28   Заявить о нарушении