J. W. Goethe. Die Nacht
Я, счастливый, покидаю
Дом красавицы моей,
Лесом вымершим шагаю
Тихой поступью своей.
Диск луны в молчанье сонном,
И Зефиры тут и там,
А берёзы им с поклоном
Сладкий курят фимиам.
Счастье сердце наполняет,
Тает радостно душа,
И волненье не стихает –
Ночь безумно хороша!
Радость! Счастье! Не представить!
Небо, тысячи тебе
Я готов ночей оставить,
Лишь любовь прошу себе.
Gern verlass ich diese Hu:tte,
Meiner Liebsten Aufenthalt,
Wandle mit verhu:lltem Tritte
Durch den ausgestorb'nen Wald.
Luna bricht die Nacht der Eichen,
Zephyrs melden ihren Lauf,
Und die Birken streu'n mit Neigen
Ihr den su:;;ten Weihrauch auf.
Schauer, der das Herze fu:hlen,
Der die Seele schmelzen macht,
Flu:stert durchs Gebu:sch im Ku:hlen.
Welche scho:ne, su:;e Nacht!
Freude! Wollust! kaum zu fassen!
Und doch wollt ich, Himmel, dir
Tausend solcher Na:chte lassen,
Ga:b mein Ma:dchen eine mir.
Свидетельство о публикации №112121802155