Julio Florez Rea - Candor

Чистота

Лазурь... Лазурь... Лазурным небо было.
И летнее горячее дыханье
Лугов бескрайних бархат золотило
Там, где река теряла блеск сиянья.

Вдали дым хижин, словно одеянье
Невесты, что вуалью взгляд укрыла,
Взвивался ввысь в пустоты мирозданья,
Волной полета заслонив светило.

Внезапно ты мне сделала признанье:
- Любовь моя чиста как блеск сиянья
Реки той, что тебя заворожила.

Взглянула после на меня спокойно
С душою, что по нежности достойна
Лазурной быть, как это небо было.

Azul... azul... azul estaba el cielo.
El halito quemaste del estio
comenzaba a dorar el terciopelo
del prado, en donde se remansa el rio.

A lo lejos, el humo de un bohio,
tal de una novia el intocado velo,
se alza hasta perderse en el vacio
con un ondulante y silencioso vuelo.

De pronto me dijiste: —El amor mio
es puro y blando, asi como ese rio
que rueda alla sobre el lejano suelo—

y me miraste al terminar, tranquila,
con el alma asomada a tu pupila.
Y estaba azul tu alma como el cielo.

На фотографии дом-музей Хулио Флореса (муниципалитет Усиакури, Республика Колумбия)


Рецензии
Лазурная чистота строчек. Признание в любви и нежности. Чудесное состояние после прочтения. Очень понравилось. А кто автор оригинала - Х.Флорес?

Ирина Галкина   06.01.2013 13:06     Заявить о нарушении
Спасибо, Ирина! Автор оригинала, действительно, сеньор Флорес, поэт из Колумбии, которого у нас никто не знает и не переводит, что я и стараюсь исправить. Наткнулся на его стихи в позапрошлом году случайно на одном испанском сайте, посвященном поэзии, с тех пор часто их перечитываю…

Вадим Де Макондо   06.01.2013 23:39   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.