Cassien Gauthier Guadeloupe 22 ans France

Перевод с французского


Мир в сердце


В пустынях и в городах,

В глубоких океанах

И на самых высоких горных вершинах,

До высоты ослепительного солнца,

Стремись к миру в сердце.

В гневе и в радости,

С улыбкой и в слезах после боя.

Храни мир сердца.

В страдании и ночью,

Когда надвигаются сумерки,

Подобно врагу,

И приходят нарушить глубокий сон.

Мечтай о мире сердца,

Когда обманывает реальность

И подводит разум.

Последним вечером, когда надежда

Бесшумно поменяет свой курс,

Не выпускай мир из сердца.

На рассвете, когда свет

Озарил моё пораненное сердце

После многих лет страданий,

Я, наконец, нашел мир в сердце.

15.12.2012г.



Cassien Gauthier Guadeloupe 22 ans France


 En tout la paix du c;ur

Dans  les d;serts et les campagnes

Au plus profond des oc;ans

Au plus haut sommet des montagnes

Jusqu’au soleil ;blouissant.

Cherche la paix du c;ur

Dans la col;re et dans la joie

Dans les sourires et dans les peines

Dans les pleurs apr;s les combats

Dans les cris d’amour et de haine

Garde la paix du c;ur

Dans la souffrance et dans la nuit

Quand les t;n;bres s’amoncellent

L’ami pareil ; l’ennemi

vient troubler un profond sommeil

R;ver la paix du c;ur

Dans les mensonges des apparences

Dans la pauvret; de l’esprit

Au dernier soir o; l’esp;rance

Changera de cap sans faire de bruit

Oser la paix du c;ur

A l’aube du jour o; la lumi;re

Illuminera mon c;ur bless;

Apr;s des ann;es de mis;res

Alors j’aurai enfin trouv;

La paix du c;ur.


Рецензии