Чарует дважды...

278.  Неизвестный автор

       Мой перевод

Чарует дважды
В саду моём осеннем
Лик хризантемы -
И в час её расцвета
И в пору увяданья ...






Фото из интернета


Рецензии
чарует многажды лик хризантемы
не только в часы расцвета и заката

Симмона Михпетова   18.12.2012 09:58     Заявить о нарушении
Букет неброский
Из хризантем осенних
Дороже роз мне ...

Наталья Михрина   18.12.2012 10:21   Заявить о нарушении
сложно. Я трепетно отношусь ко всем цветам- и хризантемы давно очаровали
и розы
и пионы, что дороги тому
кто дорог мне давным-давно

А ваши строки - изумительны
Они благоухают
они источают музыку - но не сфер
а самых тонких струн души, тончайших...

Симмона Михпетова   18.12.2012 10:33   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.