Юность нашу не забудем

 

Юность нашу не забудем,
Жаль, её нам не вернуть,
Вспоминать с теплом мы будем
Нашей молодости путь.

Робкой нежности порывы,
Чувств волшебных новизна,
Страстных губ и глаз призывы,
А в душе цветёт весна!

Не забыть душевный трепет,
Сердца кОлокола звон -
Сколько б не прожить на свете -
Волновать нас будет он.

Как прекрасно было время!
Как кружилась голова!
Пусть годов нависло бремя -
В сердце молодость жива!

Здесь можно прочитать перевод этого стихотворения на немецкий язык, сделанный Андреем Шенмаером. http://www.stihi.ru/2012/12/12/8713


Рецензии
Примерно так.

Емельянов-Философов   31.01.2023 19:54     Заявить о нарушении
Спасибо Вам за отзыв. Юность всегда имеет приятные воспоминания, хотя бы потому, что мы были молоды. :-)))

Татьяна Беллманн   01.02.2023 14:48   Заявить о нарушении
На это произведение написана 21 рецензия, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.