О, как сладка неосторожность... Из М. Метелецкой

«Яка солодка необачнiсть...» Маргарита Метелецкая
http://www.stihi.ru/2012/12/05/4519

"О, как сладка неосторожность..." Из Маргариты Метелецкой /перевод с украинского/

О, как сладкА неосторожность –
Тебя, мой милый, полюбить,
И – Бога мне благодарить
За это право и возможность

Твой слышать голос, знать, точь-в-точь:
Мы в светлой жизни повстречались!
И пусть с души уходят прочь
Смятенье, грусти и печали!

Бедняжку, тайную любовь,
Весь век скрывали и таили...
Всю нежность ласки, без оков,
В стихи упрятали отныне.

Монистом – на моей груди –
И наши встречи, и прощанья.
Любовь, мой друг, не остуди!
Ты – боль моя и огнь желаний!

Георгий Платонов


Оригинал.

«Яка солодка необачнiсть...»
 
 Яка солодка необачність
 Тебе, мій любий, покохати!
 І я приношу Богу вдячність
 За право достеменно знати,

 Що ти у мене в світі є,
 Що можу голос твій почути –
 Моє світліша житіє
 І на душі немає смути.

 Але зачаяна  любов
 Вік, бідолашна, у зачині... –
 Вся ніжна ласка без оков
 У віршах схована віднині.

 Як згарду почеплю на груди
 І наші зустрічі, й прощання –
 Не помирай, не знай остуди
 Солодкий біль – моє кохання.

Маргарита Метелецкая


Рецензии
Георгий, почему-то восприняла как то-то пушкинское! Так классически замечательно написали-перевели! Прекрасно!!!
СПАСИБО ВАМ ЗА СТИХИ и ЗА КНИГУ!
НО "русской почтой" лучше не надо: знаю, что это недешево. Так что подождем оказии)
Огромное Вам спасибо!

Лана Яснова   11.12.2017 18:02     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Светлана!
Ах, так много откликов от Вас! Да ещё каких чудесных! Спасибо! Спасибо огромное!
Ждал и ещё жду сегодня связи с оказией на Туапсе. Что-то не очень по нраву этот вариант. На мой взгляд, может улетучиться гарантия за доставку. А ведь это главное. Как-то не очень надёжно - по цепочке. По почте сейчас? Есть информация, что на пограничной почте скопилось большое количество посылок и т.д. А ведь ещё будут прибывать, почти 3 недели впереди. Светлана, пожалуйста, давайте подождём. Пусть ещё даже месяц. Возможно, будет ещё вариант. Быть может, через пару недель приедут гости из Краснодара. Вот с ними передать было бы надёжно. Только этот приезд пока под вопросом, 50х50.
А перевод стихотворения М.Метелецкой... Так ведь я же украинец. Стало быть, заложено!

Георгий Платонов   11.12.2017 19:08   Заявить о нарушении
Вот как!) Тогда понятно, почему такой хороший перевод с украинского на русский)) Это прекрасно!

Начала с конца отвечать)

А что касается книги, то, конечно, лучше подождем возможности! Почте вообще не доверяю. Посылка родителям от подруги маминой из Германии пришла сюда, провалялась - и отправили обратно. Извещение не принесли - по непонятной причине, а туда написали, мол, адресат отсутствовал. Хотя родители даже ходили на эту почту и спрашивали (они знали, что посылка должна была прийти). Вот такая ерунда творится на почте. Так что не надо почтой!
И спасибо ВАМ, Георгий, за ТАКОЙ подарок уже заранее!!!!

Лана Яснова   12.12.2017 13:07   Заявить о нарушении
Согласен с Вами, Светлана. Мы выберем наилучший вариант.

Георгий Платонов   12.12.2017 15:26   Заявить о нарушении
Светлана, здравствуйте!
Дважды пытался дать Вам ссылку из "Рамблера", но она не прошла. Поэтому фрагменты тех двух сообщений я удалил.
Видеосюжет назывался "Почта России" снова отличилась". Быть может, Вам удастся его найти и посмотреть.
Пожалуйста, извините за мои неуклюжие попытки.
С уважением к Вам и дружеским теплом, Георгий

Георгий Платонов   15.12.2017 16:11   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.