невидимая лошадь пасется на выгоне
поедая листья травы
страшно представить
каковы они
на вкус
–––––––––––––––––––––––––––
He has been made invisible // by his own wounds. («Она стала невидимой // из-за своих ран»). – Р. Бротиган. «Войсковая лошадь» (War Horse).
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.