Роберт Фрост In Neglect

Брошенные
Роберт Фрост

В пути оставили нас в стороне,
Как будто мы не те, кем быть должны,
Мы ждали у дороги на траве,
Блуждал наш взгляд, не зная о вине,
Понять не в силах, брошены ли мы.

переводчик
Вадим Беляков

In Neglect
 By Robert Frost

They leave us so to the way we took,
As two in whom they were proved mistaken,
That we sit sometimes in the wayside nook,
With mischievous, vagrant, seraphic look,
And try if we cannot feel forsaken.


Рецензии
Robert Frost
In Neglect
В НЕБРЕЖЕНЬИ
(Из Роберта Фроста)

They leave us so to the way we took,
Нас обоих так предоставили себе,
As two in whom they were proved mistaken,
Как самых непослушных и неисправимых,
That we sit sometimes in the wayside nook,
Что иногда сидим мы где-то в стороне
With mischievous, vagrant, seraphic look,
С беспечным видом блудных серафимов,
And try if we cannot feel forsaken.
Изображая, что совсем не нас забыли.

1913
Перевод: 2015-03-08

Валерий Чижик   09.03.2015 06:31     Заявить о нарушении
Спасибо за оригинал, но на моей страничке он уже есть. А на Вашей, как мне кажется, их не хватает. Всё же перевод требует сравнения с оригиналом, хотя бы для приблизительной оценки перевода. Вряд ли кто-то помнит все оригинальные тексты на память.
Без них текст перевода воспринимается только как нечто по мотивам чего-то.
Но это моё абсолютно субъективное мнение, конечно.
Ваш перевод мне понравился. По содержанию он ближе к оригиналу.
:))

Роберт Фрост Переводы   08.03.2015 22:37   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.