Тень
Мой взгляд, что с грустью заодно:
Из жизни высших привилегий
Мне одиночество дано.
Глаза от прочих я уж прячу,
Чтоб схожих чувств не распалить,
И тенью улиц наудачу
В густой толпе спешу скользить
(Марионеточные действа
И речи пасквильных тонов
Не пробудят к себе лакейства
Из дальних сердца уголков).
Хоть чем я к свету ближе – дальше
Тем тень отброшена моя
В чертог беспутства, зла и фальши,
За благочестия края.
Но те, кто тщетно зрить желают
Одну её лишь – что слепцы,
Чьи в монохроме грёзы тают,
Пока саднят добра рубцы...
Shadow
More eloquent than all elegies
My gaze, that akin to sadness:
Among supreme privileges of life
Solitude has been given to me.
I even hide my eyes from others,
As not to inflame similar feelings,
And, like shadows of the streets,
I glide at random amid dense crowd
(All their puppet performances
And speeches in a libelous tones
Won't awaken servility inside me
From distant corners of my heart).
And as closer I get to light, further
More my shadow is cast far away
Into the nest of debauchery, evil and
Falsehood, beyond the lands of piety.
But those who vainly desire to see
Only this in me are like the blind,
Whose dreams melt into monochrome,
While the scars of goodness ache...
Свидетельство о публикации №112112803155