волшебная лавка

      «Изредка мне случалось видеть эту волшебную лавку и раньше…»
                Г
                Герберт Уэллс


Всего лишь шапку-невидимку
Я у волшебника просил.
А он мне гипсовую свинку
В портфель бессовестно вложил.

Смахнул пылинки на прилавке
И в миг из рукава достал:
Резинки, кольца и булавки
И ученический пенал.

Пинг-понг, коралловые бусы
(Был даже нильский крокодил).
На все запросы или вкусы…
Лишь шапки я не находил.

Он сыпал конфетти охапкой,
Он был почти Багдадский вор,
Он пыхнул пламенем: «Что шапка?
Всего лишь головной убор.

Давным-давно в журналах моды
Спрос на банданы и чепец.
Примерь кроссовки-скороходы.
Возьми консервный кладенец».

«Нет-нет, пожалуйста, продайте
Мне то в чем буду я незрим.
Вот сто рублей… Не огорчай¬те».
А он дурачился как мим.

«Тебе признаюсь по секрету
Есть даже в сказках дефицит.
Возьми мошенницу монету
И в классе будешь знаменит.


А хочешь скатерть-самобранку
Размером с носовой платок?».
«Хочу волшебную ушанку,
Чтоб пробираться на урок,

Чтобы подглядывать в тетрадку
И получать не «пять», а «сто»…».

Но старикан исчез украдкой.

Ну, что тут скажешь… Баловство…


Рецензии