перевод Николая Заболоцкого
To keep yourself from futile plight
It is obliged to work like crazy
All day all night, all day all night!
Herd it from one place to another
Drag it from one stage to the next
It is your slave, you are its mother
Train it until it’s fully vexed
Get it to battle of the bulge
No matter how it whines and nags
Should you decide it can indulge
It will reduce you down to rags
Catch it off guard when it is idle
To make it quicker off the mark
Don’t ever loosen the tight bridle
Teach it and torture till the dark
Get Lazybones out of the bed
Don’t let it snooze at crack of light
It is obliged to work like mad
All day all night, all day all night!
НЕ ПОЗВОЛЯЙ ДУШЕ ЛЕНИТЬСЯ
Не позволяй душе лениться!
Чтоб в ступе воду не толочь,
Душа обязана трудиться
И день и ночь, и день и ночь!
Гони ее от дома к дому,
Тащи с этапа на этап,
По пустырю, по бурелому,
Через сугроб, через ухаб!
Не разрешай ей спать в постели
При свете утренней звезды,
Держи лентяйку в черном теле
И не снимай с нее узды!
Коль дать ей вздумаешь поблажку,
Освобождая от работ,
Она последнюю рубашку
С тебя без жалости сорвет.
А ты хватай ее за плечи,
Учи и мучай дотемна,
Чтоб жить с тобой по-человечьи
Училась заново она.
Она рабыня и царица,
Она работница и дочь,
Она обязана трудиться
И день и ночь, и день и ночь!
Свидетельство о публикации №112112607243