А. Модильяни и А. Ахматова в Люксембургском саду

      




Сад Люксембургский и скамья,
И дождь бросает в дрожь,
Да старый зонт,по всем статьям,
Помощник - ни на грош. 

здесь на два голоса Верлен
Так близок между строк
То пробуждая «Spleen»* и «Green»*,
То грустный «Эпилог»*.

К чему желать отдельный стул**
Иль завтрак на траве? –
Когда так ярок грома гул,
Всё ж, лучше на скамье.

Несётся следом, как изгой
По воздуху твой скарб.
И одиночества устрой
Таит печальный взгляд.

Лишь старец (тот ещё) – Париж,
Принюхиваясь к нам,
Как фыркнет: краски и гашиш,
Ведь здесь pardones – jardin***!

Жизнь мерой разною дана,
Но может этот Сад
Невольно вспомнит имена
Двоих, что здесь сидят.


* стихи П.Верлена
**стулья в Люксембургском саду дают за определенную плату, а каменные скамьи –
бесплатны.
***в переводе с фр. яз.: «простите – сад»

15.05 2012


Рецензии
Хорошо, думал Волошина припомните... Цветаеву, их вертепы... штаны и мостик через речушку знаний впадающую в мир грез...

Валентин Стронин   10.02.2014 04:11     Заявить о нарушении
Да, Валентин, они все шли навстречу Вечности.Может несколько пафосно звучит, но других слов не нахожу. Спасибо.

Ирина Аникеева 65   10.02.2014 11:45   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.