Материнская любовь
2012-11-25
Эквиметрический перевод с украинского языка на русский
песни «Материнська любов»:
слова и музыка Николая Мозгового (укр. Микола Мозговий).
Текст оригинала см. по адресу:
http://www.pisni.org.ua/songs/271716.html
Исполнение оригинала см. по адресу:
http://www.youtube.com/watch?v=zfd8XlaTK8Q
"""
=I=
Из обители детства в серебристую даль
Пролетают как птицы дни за днями года.
Но в какую бы стужу меня жизнь не роняла,
Мне любовь помогала цепкий лёд растопить.
Она жить нас учила, дорожить самым главным.
Она землю родную нас учила любить.
=Припев=
Твоя любовь вдыхает в сердце пламя.
Твоя любовь – к далеким звездам нить.
Так будь вовек благословенна, мама.
Твоя любовь учит на свете жить.
=II=
И в какую бы стужу меня жизнь не роняла,
К дорогому порогу вечно слышу я зов
Твоих нежных ладоней: тех, что в детстве ласкали,
Тех, что с детства дарили нам святую любовь.
=Припев=
Твоя любовь вдыхает в сердце пламя.
Твоя любовь – к далеким звездам нить.
Так будь вовек благословенна, мама.
Твоя любовь учила нас любить.
Свидетельство о публикации №112112511442