Мне близки Ваши переживания,Эсмеральда,спасибо за Ваши проникновенные стихи!А на каком языке Вы ещё говорите? Мне почему-то кажется,что это переводы.Я с трудом перевожу ,например,свои же стихи,написанные на болгарском,хотя русский-родной,или с русского на иврит.Они совсем по-другому звучат и выражают мои мысли.
Марина, это не переводы, это я так пишу-такой стиль письма, требующая особого прочтения со знаками припенания. Я армянка, по просхождению, а родной язык-руский.Я рада, что понравились мои стихи.К сожалению, я не умею переводить
Рада знакомству,заходите, Эсмеральда
Так и есть.7 декабря у меня презентация моей 11книги, там армянские поэты будут читать мои стихи на армянском языке. Они звучат как песня.Когда я слушаю, у меня текут слёзы счастья.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.