Маскарады
На встречах светских – как с холста,
Где с виду много сочных красок,
А изнутри лишь пустота
Зияет хмуро... Лет же зрелость
Порой не к месту подчеркнёт
Всепоглощающая серость
Иль в тени чёрный переход.
Прекрасней юности ли рвенье?
Первей гармонии сыскать
Возможно там тонов смешенье
С капризом краски тасовать
Сколь безрассудно, столь и резко…
Нет, юность ввеки не возьмёт
Над проком первенство со всплеском
Цветов, пустившихся вразброд!
Любой бы маскарад нижайший
Прервать заранее и прочь
Уйти, на каждый взгляд дражайший
Не обернувшись, став точь-в-точь
Для всех невежей беспардонным –
Да только помнят за добро!
Вернуться также окрылённым
Дозволят мне... О том старо
Преданье, знаю; и не смею
Сам сбросить маску наглеца,
Побольше прочих раз лелею
Скандал «для красного словца»:
Фарс оборвать чтоб филигранный,
В чём несравненно мастерство,
Себя с ухмылкой окаянной
Превознеся вдруг одного,
Хоть коротка и эта слава –
Минутной радости игра,
Химер и чаяний отрава,
Постскриптум грубого пера...
Я маскарады проклинаю
(Коль скоро гнусностью чужой
Всё затевалось, полагаю)
И, распрощавшись вновь с толпой,
Уединенья час напрасный
Поймать пытаюсь перед сном
Вновь у судьбы моей бесстрастной,
Чтоб день окончить за вином...
Родится стих иной с ним, может,
Иль другу верному письмо;
Но маскарадам всё ж негоже
Оставить в памяти клеймо!
Премного ж лиц (хоть больше масок!)
На встречах светских – как с холста,
Где с виду много резвых красок,
А изнутри – лишь пустота...
Masquerades
Lots of faces (but much more masks!)
At secular meetings – like on canvas,
Where there are lot of juicy colors
In appearance, and only emptiness
Yawns in gloom... Years old maturity
Sometimes will be emphasized out
Of place all-consuming greyness
Or black passage to dense shadows.
But is more beautiful zeal of youth?
Find before art harmony, perhaps,
It's possible only mixture of tones
And caprice to shuffling colors
So inconsiderate as harsh at once...
No, youth will never can take its
Superiority over benefit with splash
Colors that together went in disarray!
Any lowest masquerade I'd like to
Abort and leave as early as possible,
Escape from every glance without turn
Around, becoming exactly the same
For all a shameful ignorant person –
But I was only remembered for good!
And seculars will surelly allow me
To make comeback... About that old
Proverb I know; and here I daren't
Throw off impudent face mask myself,
If more others I secretly cherishing
Every loud scandal «for catch phrase»:
To cut down filigree playing farces,
What is incomparable skill of mine,
With widely spreading damned grin
To boldly exalt myself personally,
Although this glory is exremely short –
Minute's joy game, as like chimeras
And aspirations strong ruinous poison,
Or roughest poetic quill postscriptum...
So I curse all masquerades with it
(Since by vileness of outstanders
Everything was started, I guess)
And, after saying goodbye to crowd,
Again an idle hour of pure solitude
Try to catch before sleeping again
At my dispassionate fate, to end
Passed day with pleasant wine glass...
Here another verse will born, maybe,
Or sensual letter to faithful friend,
Because masquerades still aren't capable
To leave sturdy stigma in my memory!
Because lots of faces (but more masks!)
At secular meetings – like on canvas,
Where there are lot of frisky colors
In appearance with only emptiness...
Свидетельство о публикации №112112404700
В маскараде не узнаешь,
если чей-то взгляд поймаешь,
что он хочет от меня,
дырку будто просверля.
Доброго дня!
Александр Шелехин 24.11.2024 15:39 Заявить о нарушении