Античные развалины Помпеи

Открытого музея галереи...
Пока молчит Везувий до поры,
Античные развалины Помпеи
Стоят на склоне дремлющей горы.

Фрагменты чьих-то надписей на стенах,
На фресках - позабытой жизни часть:
Обрядов эпизоды видим в сценах,
Картины давних битв, борьбы за власть...

У статуи танцующего Фавна
Мечтает любознательный турист,
Хоть ныне безопасной стала лава,
Но пепел той истории речист...

Не меркнет, став чудовищной, беда -
Цветущий город замер навсегда...


Рецензии
Саша! А помните, я Вам говорил о переводах Петрарки,
было бы интересно почитать именно Ваши...
Вы, ведь, перевели всего Шекспира, и достаточно
хорошо, это восхищает...

С душевным теплом!

Валерий Тёркин   28.11.2012 22:36     Заявить о нарушении
Я эти переводы периодически правлю...
Может быть когда-нибудь возьмусь за Петрарку, хотя Шекспир мне почему-то ближе.
Большое спасибо, что зашли, Валерий!
С уважением и дружеской улыбкой!

Александралт Петрова   28.11.2012 22:53   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.