Вольность

Не годится в подмётки злой буре
Невесомый, скупой суховей;
Оттого ли строптивой натуре
Слово «ветреность» мило моей?

Костью в горле – вся жизнь окруженью,
Путеводной звездой – прямота,
И скользящая вслед отраженью
От обманутых глаз чернота...

Будто в мира беспутной поруке
Силюсь помысел добрый зачать:
Я с порога – уж вестник разлуки
И в приветствии – ссоры печать.

Распрощаться б с ухмылкой нелепой,
Став для света сподручно грустней
К резвой гонке с эпохой свирепой,
Проиграю где вечности в ней...

Сколь порой заблужденья кромешны
Средь неслыханной их глубины
И бахвальства слова все потешны,
Коль так слабости в людях сильны...

...И в кипящей рассветной лазури,
И в пучине закатов ночной
Вновь грядущего жуткие бури
Я мятежной лелею душой!



Liberty

Literally no match for an evil storm
Will be weightless, stingy dry wind;
Is it because that to obstinate nature
Word «impermanence» so much sweet?

Bone in throat – my life to soulmates,
Straightforwardness is a guiding star,
And in sliding after its reflection
There is blackness from deceived eyes...

As if in a world of dissolute bail
I'm trying to conceive a good thought:
From doors – a messenger of separation
Already, and in greeting – a quarrel seal.

I'd like say goodbye to ridiculous grin,
Become conveniently sadder for light
To quite fast race with fierce era,
Where the eternity will be lost in it...

How sometimes delusions are pitch
Amid their incredible depth, and
All the words of boasting are funny,
If weakness in people is still strong.

...Both in boiling blue of every dawn,
And in abyss of night sunsets once
Again, I'm always cherish terrible
Storm inside my rebellious soul!


Рецензии
Отличный стих получился, качество перевода не могу оценить - не настолько хорошо знаю язык.

Улекса фон Лу   03.05.2025 12:48     Заявить о нарушении
На это произведение написана 21 рецензия, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.