Друид сказал, что я - Орешник

          Друид сказал, что я - "Орешник".
          Шепнул китаец ты - "Петух",
          Скорее, “Вереска” приспешник
          И, как у "Рыси", чуток слух. 
             Но я под властью зорь Венеры,
             Воздушный, лёгкий знак "Весы".
             Нумерология всей сферы
             Дала мне Солнышка часы.
          Так кто же я? Узнай, попробуй.
          Скучать, поверь, тебе не дам.
          Кажусь я внешне недотрогой,
          Железной леди среди дам.
             Наивной, робкою девчонкой,
             Храню характера всю сталь,
             Но помощь жертвенной ручонкой
             Мне оказать совсем не жаль.
          Ведь имя Анна в переводе
          Несёт всем явно благодать.
          Оно от Матери исходит,
          От той, что Богу дала Мать.

           С теплом и уважением к читателю Вереск
                Анна (Куницына)Скворцова


Рецензии
Имя привезённое из Византии, один из переводов "Анна - растительное масло."

С уважением и надеюсь без обид.

Олег Смирнов 3   16.03.2014 07:09     Заявить о нарушении
Олег, я знаю перевод: Анна - Божья благодать. С теплом Анна.

Анна Скворцова 2   16.03.2014 11:21   Заявить о нарушении
Кому, какой перевод нравится.

Олег Смирнов 3   16.03.2014 11:40   Заявить о нарушении