По рассказу А. Куприна Allez!

«Allez!»
(Алле! фр. – вперёд, марш, пошёл! Команда в цирке)

У Норы детства – никакого.
Бродячий цирк, как вечный плен;
Не «мама» стало первым словом,
А непреклонное: «Allez!».

Удар хлыста ожжёт, как вспышка,
Рванётся лошадь под: «Allez!»,
И пятилетняя худышка
Изобразит на ней «балет».

Под тросом, в бездне – круг арены,
И лица в дымной полумгле,
В сердечке – страх. Глубокий, древний.
Так трудно сделать шаг. «Allez!».

Ей падать вниз, где ждёт, качаясь
На перекладине, атлет.
Как страшно! «Нет!» – душа кричала,
Но гонит жёсткое: «Allez!».

–– Ну как, очнулась? Лейте воду!
Артист не смеет заболеть.
Немедля покажись народу!
–– Я не могу!
–– Пойдёшь! Allez!

Однажды после представленья
Паяц, из бывших «королей»,
Сломил девчоночьи сомненья
Командным шёпотом: «Allez!».

Она, как верная собака
Жила в любовной кабале
Ему наскучило однако:
«Ты! Убирайся вон! Allez!».

Слепая страсть гнала к кумиру.
«Они с девицей, в нумерах».
Та сцена только для Шекспира,
А не для робкого пера.

Пред женской дракой всё бледнеет,
Потом – мольбы, рыданья, стон.
Он пригрозил позвать лакеев,
Коль не уйдет сейчас же вон.

Ах так! Тогда... Окно раскрыто.
Как высоко... Плевать, смелей!
Вперёд!... всё будет позабыто.
И Нора крикнула: «Allez!»


Рецензии
Но чьи-то руки подхватили
Её под громкое "Allez!"
И жизнь бедняжки превратили
В подобье рая на земле!..
:)))
Спасибо, Геннадий! Отличное переложение Куприна!
С уважением,

Эдель Вайс   05.02.2014 17:10     Заявить о нарушении
Ах, если б жизнь свою могли мы
Творить из сказок и легенд!
Увы, для преданных любимым
Не предусмотрен Happy End...

Спасибо!

Геннадий Солодилов   05.02.2014 18:49   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.