Чарльз Буковски. Меланхолия

история меланхолии прямо
касается нас.
я же- на грязных простынях,
уткнувшись в пустоту,
носом в стенку.

я так привык к меланхолии,
что
приветствую ее
в дверях.

вот сейчас у меня- пятнадцатиминутка горя
по ушедшей рыжей,
говорю богам.

все плохо, и будет хуже;
встал из лужи
слез, не разрешив
ни черта,
но ОЧИСТИВШИСь
в душе.

религия мстит мне за то,
что получила под зад.

рыжая все же достойна
пинка под зад,
под тот, в котором и мозг ее,
и бутер-
брод...

но нет, я не рад.
я- в хандре обо всем.
потеря рыжей-
всего лишь
еще один удар в цепи
жизненных утрат.

ухмыляюсь, пока ударные в радио
гремят.
нет у меня проблем, что ли,
кроме
меланхолии.

***

Melancholia

Charles Bukowski


the history of melancholia
includes all of us.
me, I writhe in dirty sheets
while staring at blue walls
and nothing.

I have gotten so used to melancholia
that
I greet it like an old
friend.

I will now do 15 minutes of grieving
for the lost redhead,
I tell the gods.

I do it and feel quite bad
quite sad,
then I rise
CLEANSED
even though nothing
is solved.

that’s what I get for kicking
religion in the ass.

I should have kicked the redhead
in the ass
where her brains and her bread and
butter are
at …

but, no, I’ve felt sad
about everything:
the lost redhead was just another
smash in a lifelong
loss …

I listen to drums on the radio now
and grin.
there is something wrong with me
besides
melancholia.


Рецензии
Спасибо, Галя!Отлично!Хорошо дух Буковски передали, - я его очень люблю, - и стихи и прозу!(Хотя сам перевёл лишь один стишок - "Я встретил гения").Если Вам интересно - на нашем сайте есть два поэта, которые его много переводят, - один - житель США - Семён Беньяминов(ещё из советских "шестидесятников") и Дэмиэн Винсачи. С теплом, Юра.

Юрий Иванов 11   18.11.2012 10:36     Заявить о нарушении
Добавлю: высылаю Вам пару своих стишков:"Разговор с Чарльзом Буковски" - http://www.stihi.ru/2012/01/08/3325 - и "Психоделическое" - навеяно чтением его стихов - http://www.stihi.ru/2012/01/07/8164 - С теплом, Юра.

Юрий Иванов 11   18.11.2012 10:41   Заявить о нарушении
Я, собственно, из полемического задора перевела, за Лидией Тиндарей и Валентином Емелиным. А Дэмиена с удовольствием читаю, он очень органичен в этих переводах.

Галина Иззьер   19.11.2012 00:19   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.