Мое последнее стихотворение перевод с болгарского

Красимир Георгиев

МОЕТО ПОСЛЕДНО СТИХОТВОРЕНИЕ

Доизцеждам душата си,
но почти нищо не е останало.
Само капчица мъка,
капчица болка,
е, може би и капчица с аромат на бадеми.
Няма я любовта,
няма я дори омразата.
Как тогава да завърша
проклетото стихотворение?

http://stihi.ru/2011/05/16/7640





МОЕ ПОСЛЕДНЕЕ СТИХОТВОРЕНИЕ (перевод с болгарского языка на русский язык: Ольга Ступенькова)

Иссушилась душа,
В ней почти ничего не осталось.
Лишь крупинка печали,
Капля боли
И, быть может, росинка
Со вкусом миндаля.

Не способна любить,
Нет в ней даже презрения.
Как же мне завершить
Это проклятое стихотворение?




* (экспромт: Ольга Ступенькова)

Душа без любви онемела.
Слова потускнели без чувства.
Лишь боль из кристалликов грусти
Застыла на сердце моем.

Её растопить только может
Твой взгляд, восхитительно-нежный,
И мир засияет от счастья,
И строчки прольются дождем.


Рецензии
Да, Олюшка, так человек устроен. Чтобы жить и творить ему нужна Любовь, а без Любви Душа черствеет. С наилучшими пожеланиями Оля

Романия0   22.03.2014 21:14     Заявить о нарушении
Спасибо, Оленька!

Ольга Ступенькова   22.03.2014 21:40   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.