Вторая попытка зарифмовать С. Полыгалову

Пора открывать рубрику "переводы с прозы"!=)))

первоисточник:
http://www.stihi.ru/2011/09/03/2009
На губах бездонная ромашка
Светлана Полыгалова 2
***
На  губах  бездонная  ромашка  обуяла  хладнокровным  трепетом  и  вернула  предрассветную  нежность  горечью  осенних  рощ

Вовлекла  в  туманное  смятение  синеющего  неба  и  почти  до  дна  достигла  затаённой  грусти  пространственным  жаром

Ложусь  от  всех  отрешённая,  пугая  мелких  птиц,  и  трава  давится  благодатной  тишиной,  когда  закрадывается  ночь

В полях пшеница назревает  с  холодным  рвением  и  никем  не  вымоленная  грусть   падает  в  пожелтевшие  перелески  безутешным   жаром   

На  губах  бездонная  ромашка  раскидала  вкус  изюма,  и  ощутила  дух  осени,  чтобы  выйти  на  прямую,  в  бессмертный  прыжок

Была  красноречивей  всех  изысканных  мелодий,  пока  звезда  издавала  скрип,  и,  позолотив  облака,  вечность  утекала  поминутно

Берусь  напевать  в полнолуние про  затейливые  судьбы,  молитвой  цветов  печаль  скрывая  в  перекрестиях  строк

Не  смелой,  но  упругой  силой  меня  бездонная  ромашка  обуяла  хладнокровным  трепетом  и  покорила знойной  страстью 
Мой перевод:

На губах бездонная ромашка
трепетала горечью осенней
и вернулась предрассветной негой
в обуянность хладнокровных рощ.

На губах бездонная ромашка
Вовлекла в туманное смятенье
и до дна синеющего неба
достигала тайной грусти ложь.

Я ложусь в пространство отрешенья,
Жаром грусти мелких птиц пугая,
И траву упавшей тишиною
Благодатно вдавливает ночь.

А в полях пшеница жёлтым рвеньем
Вымоленной грустью назревает
И неутешаемою болью
В перелесок отлетает прочь.

На губах бездонная ромашка
раскидала вкус изюма в осень,
ощущая дух бессмертной строчки,
чтоб прямую обратить в прыжок.

Речь твоя изысканней бумажки,
как звезда мелодию доносит
облаков позолотив клубочки,
вечность утекает за порог.
Не берусь я в это полнолунье
расплетать затейливые судьбы.
Пусть скрипят молитвенно ночами
перекрестья строк или цветов.

Покорённый смелою колдуньей,
Знойной страстью обуявшей губы,
только - не ромашкою печальной
затрепещет сладостный альков.

Юрий Контишев   16.11.2012 16:08 


Рецензии
Эх, мамммма мммиа!:=)))"Речь твоя изысканней бумажки,(с)и т.д. сильно озадачило при чтении.Пытаюсь представить продукт, утекающий за порог всякими клубочками. Прости, Вертинский!:=)))))))))ойййййййййййййй

Вот уж,лиха...!

Татьяна Нн -Пономарева   16.11.2012 19:19     Заявить о нарушении
Я уже не иронизирую, а пытаюсь честно зарифмовать
прочитанное, но, видимо, надо ещё и МОЮ рифмовку
доводить до поэтического уровня.

Юрий Контишев   16.11.2012 19:59   Заявить о нарушении
У Светланы есть очень заманчивые образы.Космическая фантастика.Сюр.

Татьяна Нн -Пономарева   17.11.2012 14:56   Заявить о нарушении
Видимо, за это её все и читают.
Некоторые нервничают и поливают её чем попало
за отсутствие рифмы.Образы красивые у неё есть, но
смысл порою теряется.Намеренно это или нет?
Может быть она просто пишет в потоке сознания.
Поэтому я попытался вникнуть и перевести в удобоваримый вариант.Но надо ещё разбираться...

Юрий Контишев   17.11.2012 15:37   Заявить о нарушении