Трефосса. Лечь-встать!

Trefossa (Henri Frans de Ziel)

OPO NAKI

mi at’ e aswa
dungru nanga dei.
na baka alasani
moro poti.
en ibri yur e pus go
n’ in wan strei,
fu opo naki go
na wan tra doti.

Трефосса (Хенри Франс де Зил)

ЛЕЧЬ-ВСТАТЬ!

И днём и ночью
Сердце вдаль зовёт.
Дороги знаю
Я не понаслышке.
Но каждый час –
Хотя бы шаг вперёд.
Лечь-встать! И снова в бой
Без передышки.

Перевод с суринамского.


Рецензии
"Сердце вдаль зовёт" - это из существующей песни - плагиат. Рифмовка чётных строчек, соблюден размер, если считать по две строчки. Благодарю!

Песлин Юрий Семёнович   18.05.2019 19:09     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.