По Of Mere Being

'Of Mere Being' by Wallace Stevens, 1954
(вольный перевод/ поэтические ассоциации)

Там, на границе разумного
Солнце совсем по-иному
Морю подвижно-бесшумному
Вечную дарит истому.

Вайями ветер играется,
Пальма в закате летит,
Вовсе - ничто не читается
В том, что им птица свистит.

Взглядом разумным не тронуто,
Золото в перьях горит.
Опыт и мысли - как сдернуты...
Ум теплым морем закрыт.

9 ноября 2012


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →