Халиф на час dcb 1

 
Дождь властвует вторые сутки,
Укрыв от взоров все красоты мира.
И озеро, обидев не на шутку,
Решил лишить он положения кумира.

Не виден берег, что терзают волны,
Рассвирепевшие от ветра шквалов,
И рёв над ним стоит отчаяния полный,
И шторм бушует с гневом небывалым.

Не виден горизонт, манящий красотою,
К которому всегда в мечтах стремишься
И - молча восхищаясь простотою -
В осуществлении которых усомнишься..

Нет птиц над опустевшим берегом песчаным,
Нет пляжиков и рыболовов у воды.
И только дождь сердито и отчаянно
Смывает лета тёплого следы...

~

Ирина Серебрякова
05 декабря 2011 г.   Erie, PA

http://irinaspoetry.wordpress.com


Рецензии