Плетт Мария Кое что о верблюдах

Франц в изумление восклицает,
Газету бросив на диван:
Пустыня  - вовсе не  пустая:
- Взгляни, её пересекает
Верблюдов гордых караван.

Мари, смотри, что пишут тут:
Они в пути почти не пьют,
Хоть ношу тяжкую несут.
А тот сидит и морду опустил.
Наверно он без сил, или…попил?

- Так и у нас  есть опустившийся  верблюд.
Но не из тех, что ноши носят, а из тех, что пьют.
..........................................
Etwas ueber Kamele

Sagt Frank erstaunt zu seiner Frau:
 „Was ich nicht wusste,
 Es leben einige Kamele in der Wueste,

Die ohne Trinken sind ganz locker in der Lage
 Oft durchzuarbeiten nicht Stunden nur, auch Tage!“

Die Frau skeptisch:
 „Es gibt Kamele unter uns, die so tief sinken,
 Dass sie statt arbeiten den ganzen Tag nur trinken!“

© Copyright: Плет Мария, 2012


Рецензии
Пустыня вовсе не пустая - это ты хорошо придумала! Мне понравилось как вольный перевод: звучит замечательно.
С улыбкой.

Плет Мария   01.11.2012 18:02     Заявить о нарушении