Холодный дождь

    Нелли Господинова
    вольный перевод с болгарского
    Алексей  Селичкин

    Валяло е...
   
По плочника проблясват плахо
лицата на дъждовни локви.
Дъждът отдавна е изплакан
и слънцето след него топли.
Но калното му отражение,
проблясва в спомена несвойски
(като нещастно привидение).
Прекрачвам локвата геройски.
И само пръските й кални,
за глезена ми се захващат.
Замислен мокрият ми шал
крилата си след мен поклаща.
Светът зад нас е друг и странен.
А аз дали съм още същата?

Не се сбогувай с дъжд неканен.
Моретата ще ти го връщат...


Холодный дождь

Тротуары в лужах от дождя.
Их кому-то мыть, конечно, надо.
Далеко ещё до сентября,
до его цветного листопада.

В этих лужах, словно призрак - я:
перепрыгну - радуюсь: удачно.
Только вот, поди ты, незадача -
это что же, так до сентября?

Шарф испачкан. В кляксах серых луж
он, как будто крылья за спиною.
Что ж, ты дождик, делаешь со мною -
неприветлив, холоден как уж?

Солнце! Солнце!.. Где ты - непонятно...
Только дождь холодный. Кляксы... Пятна...


Рецензии