Баллада о Мэтью Уолле, умершем дважды

В "день старичка"-как назван был он позже,
В деревне Брогинг в графстве Хартфордшир
Осенним хмурым утром-кто решил-
Неважно, хоронили парня всё-же.

Парнишка фермер был, на вид- лет двадцать
По метрике точнее- двадцать пять.
Хотел пред этим свадьбу он гулять,
И в верности своей любимой клясться.

Закрыли гроб. Покойник как живой,
Красавец Мэтью Уолл лежал под крышкой
Та, что обручена была с мальчишкой,
Не выйдя замуж, плакала вдовой.

Церковный протирая инвентарь,
Отпеть почившего готовился священник,
И память освежал листая требник;
На звоннице печально бил звонарь.

Как водится, а дело было встарь,
На пиво тратилось немало пенни,
Кабачники в тот день не зная лени
Ссыпали звонкие монеты в ларь

И поминая, чтоб смягчить печаль,
И горечь от утраты джентльмена,
Пила деревня. И шипела пена
Пивная. Мэтью Уолла было жаль.

Вот катафалк, гнедым конём впряжённый,
Подъехал к старой храмовой ограде.
Вид церкви чёрен был и безотраден;
Молились у ворот "христовы жёны".

Друзья печальную подняли ношу,
И по дорожке к церкви понесли
Дождь моросил. Их путь не подмели,
От шороха листвы всем было плоше.

Один несущий, шедший как бы сзади,
Не то, чтоб был он очень сильно пьяным,
В печали, под ноги смотрел не рьяно.
Глаза слезились. Вроде был он дядей

Усопшему... Неважно впрочем-кем.
Ступил он ,"будто бы на скользкий гриб",
Как позже говорил, на деле- влип
В сырые листья сапогом и пал на зем.

Другие явно были не готовы,
Я говорю о тех кто тяжесть нёс,
И гроб упал! Подняли...Не вопрос.
И в том же понесли порядке снова...

Бывает, знамо, падают гробы.
Носить их, право слово, непривычно.
Но дальше... Дальше было не обычно!
Такого сам я не придумал бы...

На записи историков ссылаясь,
Дабы не быть пред вами виноватым
В лжесловии, я сообщаю дату
Произошедшего,чтоб вы не сомневались.

В год тысяча пятьсот семьдесят первый
(Эпохи Возрождения заря)
Ещё точней - второго октября
В последний путь пошёл наш добрый фермер.

Однако- подготовлю ваши нервы-
Не знаю сколь близки вы медицине,-
Lazarus syndrome - имя сей картине,
Не крайний был тот случай и не первый.

Ну, медики уж поняли о чём я.
А шедшие на тризну не совсем.
Всего минута минула затем,
Как с гроба отряхнули листьев комья;

Всё снова стало выглядеть прилично.
Немного отрезвели все.Как вдруг!
Услышали идущие отлично
Настойчивый из гроба шедший стук!

В одно мгновенье побелели лбы
И озираться стали все растерянно-
Стук, не случайный был, а преднамеренный,
Локтей и ног, минувшего судьбы
Предназначенье, фермера! И голос
Кричащий воем-"Выпустите! Где я?!"
И прочее... Но это я не смею
Вам передать -и так уж дыбом волос.

На камни ставят гроб ошеломленно;
Непрочно,Слава Богу, был забит он...
Могильщик, с детства хорошо упитан,
Киркою крышку подцепил мгновенно.

Открыли гроб. О Боже! Что за чудо!
Встаёт в волненьи Мэтью Уолл живой,
Испуганно трясёт он головой;
Быть нелегко вернувшимся оттуда!

Здесь можно было бы остановиться,
Мертвец ожил-уже довольно мило;
Пусть дальше предстоит ему жениться ,
Но свадьбу мне описывать постыло...

Сей случай задержал моё вниманье
Не столько воскрешеньем человека,
Не тем, что жил он после- четверть века,
А тем, что он оставил завещанье.

И словом окончательно последним,
Второй раз умерев наверняка,
Часть состоянья на два пустяка
Он оставлял- а был весьма небедным.

Во- первых пожелал,чтоб в день осенний,
Когда воскресшим стал он женихом,
Дорожку вычищали помелом
От старых листьев, не сдаваясь лени.

А во- вторых чтоб пел церковный колокол
Вначале звон долины смертной тени,
Потом венчальный, юный и весенний
Под неба октября прохладным пологом. 

Красиво умереть не запретишь.
Жив по сей день заветный ритуал,
Двухсотый дворник листья подметал.
И эхо звона вновь катилось с крыш.


Рецензии