Вихър край морския бряг - Кирил Христов, перевод

Кирил Христов

Пристигнаха вълни брега,
наскочи вихър от морето,
сбра где що найде капнал лист,
и стълб изви, подпря небето.

След миг в потъмнелий лазур
тук-там отбягнал лист се вие,
а где го вихърът? – В брега
вълна подир вълна се бие.

(перевод с болгарского Стафидова В.М.)

Волна штурмует берега
И вихрем кружит над водою
И листьев целые стога
Столбом стоят над головою

А через миг он вдруг исчез
И грустно листья долу вьются
Такая шутка у небес
И только волны в берег бьются.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →