Как далеко
Вечер суров.
А у меня меж «да» и «нет»
Опять любовь.
В судьбе опять не как у всех.
Она – река.
Привык, что есть лишь горький смех,
А боль – сладка.
Достал свою тетрадь из лир.
А туши нет.
И снова дарит мне Шекспир
Восьмой сонет.
Хотел, чтоб в гости друг пришел.
Ворвался враг.
Думал, все будет хорошо,
Вышло – никак.
Ничтожных будней круговерть.
Кричу: «Держись!»
Как милосердна порой смерть –
Жестока жизнь.
Свидетельство о публикации №112103002505
Ты внемлешь с непонятною тоской.
Зачем же любишь то, что так печально,
Встречаешь муку радостью такой?
Где тайная причина этой муки?
Не потому ли грустью ты объят,
Что стройно согласованные звуки
Упреком одиночеству звучат?
Прислушайся, как дружественно струны
Вступают в строй и голос подают, -
Как будто мать, отец и отрок юный
В счастливом единении поют.
Нам говорит согласье струн в концерте,
Что одинокий путь подобен смерти!
Сонет 8 в переводе Маршака
Согласна с Шекспиром в том, что "одинокий путь подобен смерти". Тогда строки Давида "как милосердна порой смерть-жестока жизнь" обретают особый смысл и все снова исходит к одиночеству...Но если слышать музыку души другого человека, то возможно избежать проклятие этого слова?
Сколько сердец любили Давида, сколько людей помнят Поэта, столько раз он не одинок.
Светлана Котенко 28 14.10.2025 10:13 Заявить о нарушении