Три процесса

ЭССЕ-ЛИТЕРАТУРНЫЙ  ОЧЕРК О ВЫДАЮЩЕМСЯ СОВРЕМЕННИКЕ  ПОЭТЕ ВИСАРЕ ЖИТИ

ПРОЦЕСС 1

ПРОЦЕСС  Франца Кафки

Йозеф K., одинокий человек, обвиняется, но до конца не знает в чем. 
„Процесс”  Франца Кафки говорит о ситуации человека в мире, показывает его потерянность как личности в угрожающей действительности,  в реальном для него современном мире, показывает беспомощность человека перед анонимной управленческой машиной. Судьба Йозефа K. демонстрирует налицо зависимость личности от учреждений и служащих, герой утверждается во мнении, что приговор по его делу зависит не от правды, но от расположения судьи. Бюрократическая машина становится иерархичной, Йозеф K. соприкасается исключительно с низшими служащими, которые ничего ему не будут в состоянии выяснить и одновременно защищают доступ к тем, от кого зависят решения. Невозможно доказательство невинности, невозможна борьба с системой бюрократии. Тоталитаризм подчиняет себе человека в целом, он влияет не только на то, что человек делает, но и на то, о чём он думает, кем он является. Это система непрерывного контроля, полной зависимости личности от аппарата власти.
Ситуация Йозефа K. представляет беспомощность человека перед тоталитарной системой, частью которой являются тайные суды, доносы, информаторы, манипуляции, отодвигание противников, право служит исключительно системной несправедливости , обвиняемый не имеет права на защиту. Каждый виновен в этой системе, нельзя доказать, что ничего плохого не произошло, верными оказываются опасения Йозефа K., что ему будет вынесен несправедливый приговор, а справедливый невозможен.
Описанием тоталитарной системы могут быть выводы Юзефа K. , которые он поясняет во время первого допроса, считая, что за его арестом стоит какая-то „большая организация” – однопартийная тоталитарная система, в которой всё построено на лжи. Человек перед такой системой чувствует себя совершенно беспомощным.
Выдающийся роман Кафки „Процесс” Kafki - это метафора человеческой судьбы:
С рождения мы обречены на смерть, каждый из нас умрёт и этот приговор не может быть обжалован.
За год психический страданий Йозеф K., проходит значительные метаморфозы, его попытки понять ситуацию безуспешны, это  доводит его до чувства бессилия перед вынесенным ему смертным приговором.

Franz Kafka — Процесс » художник Titorelli
Если я нарисую здесь одного за другим всех судей, и вы будете перед этим полотном защищаться, вы большего добьётесь, чем перед настоящим судом.
Franz Kafka — Процесс » Иосиф K.  в кафедральном соборе

Как может быть человек вообще виновен? Ведь все здесь люди, как один, так и другой.

Franz Kafka — Процесс » нарратор
Логика по правде говоря не нарушена, но человеку, который хочет жить, она не может противостоять.

В кануне своего тридцать первого дня рождения Йозеф K. , идёт за город, выходит из лабиринта города - в открытое пространство, у него исчезает настроение ужаса, ловушки, угрозы, тревожащая его тьма заменяется светом, закрытое пространство открывается и тогда он получает внезапный неожиданный удар ножом в сердце, в безлюдной каменоломне, ночью.
Выдающийся роман Франца Кафки  „Процесс” – это …..  литературная фикция …

ЭССЕ  о Поэте  Визаре Жити

Чтобы  написать Эссе или Литературный Очерк  об  этом современном ПОЭТЕ  нужно  большое мужество, следовало бы принести извинения ВИЗАРУ ЖИТИ ( VISAR ZHITI)  и  ждать, что он примет от каждого  извинения  за ужасные, страшные несправедливости, за  всё ЗЛО существующего Мира  от начала  его существования и изгнания первых людей AДАМА и ЕВЫ  из РАЯ  -  до наших дней.

ПРОЦЕСС 2

ПРОЦЕСС  Визара Жити     подлинный

Визар Жити (Visar Zhiti) -  учитель  в городе Кукес (Kuk;s)  в Албании - окончил педагогический институт в городе Шкодра. Как поэт  он жаждал опубликовать  свои стихотворения  в литературных журналах.
В 1973 году он подготовил к печати сборник Rapsodia e jet;s s; tr;ndafilave (alb. Рапсодия из жизни роз) и передал его в издательство Naim Frash;ri.
Это было во время, когда начиналась чистка чистка, до которой дошло после IV Пленума APP в Албании под кровавым режимом Энвара Ходжи (называемой чисткой либералов).
Рукопись стихотворений Визар Жити передал  в издательство, и она стала главным доказательством в деле, свидетельствующим о том, что он якобы совершил идеологические ошибки и отошёл от обязывающей художника формулы соцреализм.

Визар Жити признан тогдашними режимными партийными властями Албании виновным в антикоммунистической пропаганде агитации, он не дождался также никакой защиты со стороны литературной среды, а осенью, в октябре 1979 г., был открыто осужден этой средой.

Визар Жити арестован 8 ноября 1979 в Кукес Kuk;s, где он  до сих пор работал учителем в местной школе.
В течение нескольких месяцев он пребывал в следственном изоляторе следственном аресте, но несмотря на заключение Визар Жити продолжал писать стихи.
Визар Жити после процесса против него, который состоялся в апреле 1980 г., (объективно оценивая, несправедливого процесса) приговором тоталитарного суда приговорен к 13 годам тюрьмы.
Сначала наказание лишения свободы он отбывал в тюрьме в Тиране Тирана, а затем был этапирован в тяжёлые и страшные трудовые лагеря в Спаче Spa;u и в Кафё-БарQaf;-Бар.
Визар Жити досрочно освобожден 28 января 1987 г., однако с приговором каторжной работы  на кирпичном заводе в Лушнии Lushnji, где он оставался под строгим надзором Sigurimi* до 1990 г.
 *Sigurimi
Директорат Государственной Безопасности (alb. Drejtoria e Sigurimit t; Shtetit), определяемый обычно как Sigurimi (Безопасность) – албанская - политическая полиция, действующая в период правления Энвера Ходжи Envera Hod;y.

В аду заключения Визар Жити  по-прежнему творил, он писал стихи на клочках бумаги, газет, на почтовых карточках, но самые важные  стихотворения он писал  также и  исключительно в своих мыслях , в своей  памяти, рассчитывая и непоколебимо веря в то, что кошмары судьбы, которые так несправедливо его коснулись – пожалуй, ещё при его жизни закончатся.
Визар Жити  „ Моменты мчатся ”
в этой тюремной яме
полной грязи и страдания
я сижу и жду
о как же мучительно быть воином
и  не бороться

Вслед за выдающимся писателем, поэтом и эссеистом, переводчиком   Маззлумом Санея, албанцем из Косова и резидентом  Польши –  называемым современным НОРВИДОМ ЕВРОПЫ
стоит сослаться на фрагмент  его эссе  „Визар Жити – поэт героического триумфа”
цитируем:
  «она всегда сопровождала его (Визара), хотя было это в тогдашней Албании запрещено, - вера в Бога и молитва. Его никогда не покидала надежда, что придет конец кровавому режиму, конец его страданиям, страданиям всего албанского народа и наступит день, когда…
другое солнце родится
из нашей крови
у него будет форма сердца
(другое солнце)

Визар Жити, глубоко верующий христианин, руководствовался в своей жизни всегда непоколебимой верой в Иисуса Христа и, как Франц Кафка Franz Kafka он говорит об Иисусе Христе

Христос - это пропасть полная света... тот, кто в неё заглянёт, должен в неё броситься.

Визар Жити,  как христианин, безгранично доверился и поручил свои «жизнь и судьбу» Богу, что позволило ему пережить  кошмары периода  ада и  тюрьмы – как в его  стихотворении:
„Сигарета в тюрьме”
оторви кусок газеты
насыпь немного табака
собранного из окурков
И сверни мне самокрутку
Доходящие до меня тайком
Вести с воли
ранят мои внутренности
как горький дым
больная родина кашляет

„Арестованные иконы”  фрагмент цитаты:
капли крови спадают
на хлеб,  на статьи конституции,
на вагоны, что мы толкаем,
на заключённый день
на наши лица
только сатана не хочет уйти…  прочь

Несмотря на очевидное предательство балканских поэтов и литераторов против Визара Жити в страшных  моментах после несправедливого осуждения литературной средой  и  после приговора, вынесенного ему режимом Энвера Ходжи – (аналогия в процессе Иисуса Христа, когда на вопрос Пилата, кого следует освободить – толпа кричала Варравву -  он также ИХ не осуждает) – поэт написал стихотворение
„Твоя боль во мне как маленькое солнце ”  (балканским поэтам)
Балканские поэты
так близко один к другому, и настольно разделенные
как их земли
улетают слова вместе с ветром
останавливают у границ
их крылья изранены
колючей проволокой
памяти
но твоя боль проникает в меня
вместе с маленьким закатным солнцем
БАЛКАНСКИЕ ПОЭТЫ
ТАК БЛИЗКИ ОДИН ДРУГОМУ
КАК МОГИЛЫ
всё  рождаются элегии над нашими могилами
И не могут утихнуть
как колыбельные
так много реальности
в нереальности на Балканах


Выдающийся   эссеист, поэт, писатель, переводчик Маззлум Санея  о Визаре Жити:


„Его постоянно сопровождала любовь, проявлением которой является любовь к бесценной ценности „ЖИЗНИ”, которая приказывает пережить, существовать, жить несмотря ни на что и упорно нести в себе надежду, непоколебимую веру в победу добра над тёмными силами насилия”.
 Его ничем Неиспорченная Любовь  к ближнему придавала ему сил, позволяла замечать и радоваться красоте, обаянию жизни в каждом, даже самом маленьком его проявлении – например, плывущим по небу облакам, голубому небу за тюремной решёткой, островкам зелёной травы в лагере, ночному пению соловья.
Так красиво пел соловей
за решёткой в окне моей камеры,
что эта решётка показалась мне
зелёной веткой черешни.
    ("решётка в окне моей камеры")

Тюрьма отняла у него (Визара Жити)  молодость, человеческое тепло и, что самое важное - женское, но никогда не отняла грёз и снов.
Сон - частый мотив в поэзии Визара Жити.
Возможно слишком вязкая и буквальная действительность явилась ему сном, а возможно, сон как летаргия, был формой выживания перед лицом непрестанной смертельной угрозы.
В тюремных снах он видел себя свободным, во снах он встречался с женщиной, с любимой, он чувствовал тепло её губ и рук, не был одинок.
приди, во снах ты можешь приходить
оттуда можно так
сны как белое небо, как лес
как берег моря, как сон во сне:
волнующийся лес, море, полное деревьев, небо моих рук
и я весь во снах
    ("решётки тюрьмы")

Визар Жити, несмотря на лишение его свободы, никогда не был одиноким, потому что его неустанно сопровождали герои греческой мифологии и гомеровского эпоса.

Визар Жити вырос в традиции средиземноморской культуры, а античный мир был ему более близок, чем мрачный мир тоталитарной диктатуры. Кроме того, мифы это сказки, а к ним мы прибегаем, когда нам плохо. Добро там всегда побеждает зло, даже будучи подвергнутым самым тяжёлым испытаниям.

Визар Жити пережил, победил, спас свое достоинство и человечность, но годы тюремного заключения надолго стали для него отправной точкой, с которой сопоставляется действительность. Он всегда уже будет носить в себе бремя прошлого, физического ада, полного ран, смерти, страха, стонов и криков. Он не освободится от него никогда, след неправедного наказания так сильно отпечатался в его психике на долгие годы его жизни…

Визар Жити, даже будучи уже в свободном мире, где нет границ, стен, тюремных решёток: в Риме, Париже, Вене, Вашингтоне -  всегда носит в себе багаж трагического прошлого, которое уже до конца будет неотъемлемой частью его жизни.

за прозрачным стеклом оков,
отгороженные от глаз мира
разве целые годы мы не несем их до сих пор
мы, рабы,
    как измученное Тело Святого?
      ("картина Создателя")



Поэзия Визара Жити - одно из самых оригинальных явлений в албанской литературе конца XX века. Визар Жити представляет течение поэзии "тюремного мученичества", он обращается к переживаниям настолько мучительным и героическим, что только очень немногочисленные поэты имеют мужество сделать из них предмет своего творчества, перековать на слова. Среди этих немногочисленных, мало кому удалось создать из этого материала произведения высокой ценности.
 Поэзия, выросшая из незаслуженных СТРАДАНИЙ  Визара Жити, относится к мировым ШЕДЕВРАМ и навсегда останется в албанской и европейской литературе  как документ судьбы и положения большого гуманиста, пацифиста, который стойко сопротивлялся тоталитарной системе, подобно Махатме Ганди.
Краткая  биографическая справка Визара Жити

 

Визар Жити родился в 1952 г. в Дюррес (Durres, Албания). Он получил педагогическое образование в Шкодре. Поэт, прозаик, эссеист, переводчик, редактор. Его первый сборник, предложенный издательству "Rapsodia e [etes se trendafilave " (1973), обвинён в декадентстве, идеологических ошибках и очернении коммунистической действительности. Сам поэт был осужден в 1979 г. и провёл в тюрьмах и трудовых лагерях 10 лет.
Первый том стихотворений .Kultesa e ай rit" ("Память воздуха") издан в 1993 г. Затем были опубликованы сборники: "Hedh nje kafke этих kernbet tuaja" ("Бросаю череп к твоим стопам") (1994), "Mbjellja e vetetirnave" ("Сеяние молний") (1994), .Dyert e gjalla" ("Живые двери") (1995), "Kohe e vrare ne sy" ("Время убитое в глазах") (1996), "Si shkohet ne Kosove" ("Как ехать в Косово") (1999), .Thesaret e frikes" ("Клады страха") (2005). В 2001 г. в Тиране были изданы его тюремные воспоминания .Rruget e ferrit" ("Дорогой в ад") (2005).
Автор сборников и повестей: .Kernba e Davidit" ("Стопа Давида") (1996), .Valixhja e shqyer e perrallave" ("Украденный чемодан сказок") (1996), Ferri и care" ("Разорванный ад") (2002), "Fune- rali и pafundrne" ("Бесконечный траурный кортеж") (2003), "Djali dhe legjenda" ("Мальчик и легенда") (2004).
Выдающийся переводчик итальянского и испанского языка. Произведения переведены на многие языки, в т.ч.: итальянский, английский, французский, польский, немецкий.
Лауреат поэтических наград "Leopardi d'oro" (1991), "Ada Negri" (1997), "Mario Luzi" (2007).
Член итальянского PEN-клуба.  Атташе по делам культуры Посольства Албании в Риме. Живёт в Дюррес (Durres, Албания) и в Риме.

См. :  Эссе Маззлума Санеи о поэте  „Визар Жити – поэт героического триумфа ” – опубликованный
в независимом издании социально-культурной тематики  Inter Мосты Номер.1 стрr. 9-12
ISSN 2082-0011 Петра  Станислава Круля 



Процесс 3 - подлинный

Процесс г-на Болеслава  M. 

Процесс  дирижёра молодого поколения  г-на  Болеслава M. из ПНР.
Г-н Болеслав M.,  сын адвоката , после окончания с отличием дирижёрского факультета Музыкальной Консерватории в Варшаве  в 1970 году был направлен Министерством Культуры ПНР на  научную стипендию на профессиональное усовершенствование в Вену, Рим и Париж, чтобы совершенствовать свое мастерство дирижёра и шлифовать музыкальную карьеру.
Во время пребывания в  Вене, Риме и Париже  г-н Болеслав М., наблюдая  жизнь западного общества лично, переписывается со своей женой - делясь с нею  своими наблюдениями -  проживающей тогда (в эпоху тоталитаризма) в городе  R…. в ПНР.
Г-н Болеслав M.  в частных письмах  писал, что в странах „ действительной демократии ” жизнь нормальная, люди удовлетворенные, улыбающиеся, магазины заполнены товарами, продуктами, о которых можно было только мечтать в ПНР, он, например, писал что „его охватывает злость, когда он смотрит на прекрасные длинношерстные ковры, на которых хотел бы осуществить  мечту „заниматься любовью со своей обожаемой женой”, добавляя комментарий,   „в  ПНР ничего ты не найдёшь - кроме официальной пропаганды успеха и пр.”.
В день 16 июня 1970 г.  т.е. в день  его возвращения на родину к семье г-н Болеслав M. на трапе самолёта, приземлившегося в аэропорту города В.  – был закован в наручники, задержанный,  затем арестован и направлен в тюрьму города K.
Следом г-ну Болеславу  M. предъявлено обвинение в совершении преступления dolus  contrevolutionis,  т.е. умышленное преступление „контрреволюционная деятельность” имеющее целью „свержение суверенной и единственно праведной ПКП в ПНР”.
27.01.1971 г. в городе Р. в ПНР  состоялся процесс.
Судьёй по его делу был начинающий в этой профессии молодой  человек .
Обвинителем - заместитель  Воеводской Прокуратуры.
Защитником  Адвокат, Декан Адвокатской палаты - оба члена ПКП.
Разбирательство происходило при закрытых дверях для публики –  однако же судья заметил , что в зале слушания находятся два человека (тайных агентов, как позднее оказалось, имеющих  разрешение председателя местного суда).
  Г-н Болеслав M.,  обвиненный, приведённый в наручниках в зал разбирательств, в обуви без шнурков – после прочтения ему Прокурором обвинительного акта дал показания:
 Я не признаюсь в предъявленных мне обвинениях, ведь я частным образом, в личной переписке писал исключительно правду и исключительно моей любимой жене – а значит, я не мог совершить преступных действий контрреволюционного свержения власти в ПНР – вот и всё.
Г-н Болеслав M. не допускал , не знал, (а ведь как образованный человек он должен был знать),  что  „тогдашняя власть ”  принимала всю частную, приходящую с ненавистного, ревизионистского Запада, корреспонденцию, читала, цензуровала, делала ксерокопии, чтобы оригинальные письма вручать адресату , а затем обвинить  автора такой корреспонденции .
Разбирательство продолжалось целый день.
Прокурор после закрытия судебного слушания - в своей обвинительной речи потребовал признания обвиняемого исключительно опасным преступником и назначения ему многолетнего тюремного заключения в качестве меры наказания.
Адвокат-защитник в защитной речи просил о признании обвиняемого г-на Болеслава  M. виновным в совершении преступления  и присуждении ему наказания  9  месяцев лишения свободы,  т.е. заключения  в размере уже отбытого периода ареста во время разбирательства,  но ни единым словом не упомянул о возможности оправдания обвиняемого.
Г-н Болеслав M. , обвиняемый, в своём последнем слове просил об оправдании, а начал свою речь так:
пользуясь привилегией, что я являюсь обвиняемым в ПНР,я хотел бы произнести своё КРЕДО: 
„меня охватывает злость, когда будучи в нормальном мире в  Вене, Риме, Париже …..” 
 Судья  обвиняемому:  „Вы давали уже всесторонние, широкие, исчерпывающие показания, прошу исключительно ответить суду „о каком приговоре Вы ходатайствуете”:
Г-н Болеслав M. попросил об оправдательном приговоре.
Совещание над приговором длилось несколько часов -  как в процессе – «Двенадцать гневных людей» (учитывая необходимость  объяснения профессиональным судьей присяжным заседателям -  непрофессиональным судьям- запутанности предписаний дисциплинарного материального и процедурного права) , а  затем вынесен приговор, оправдывающий обвиняемого г-на Болеслава M.  с отклонением наказания временного ареста и немедленным освобождением  его из тюрьмы.
После вынесенного приговора в политическом деле „шок и недоверие” тогдашних господствующих властей в ПНР  – оправдательный приговор по такому „верному делу”?.
Прокурор -  публичный обвинитель – подал аппеляцию на такой приговор – пересмотр дела против обвиняемого (ведь в действительности тех времён это был   очевидно несправедливый, невообразимый приговор - оправдывающий явного преступника) в суд высшей  инстанции, но обжалованный приговор первой инстанции остался в силе.
(для будущих  судей, прокуроров, адвокатов т.е. служителей права,  применяемого в ПНР  -  судебных, прокурорских и адвокатских юристов-стажёров - случай этого дела стал экзаменационным  вопросом в итоговых экзаменах после завершения подготовки – вопрос, каково было бы их решение? )Все из них обвиняемого признавали виновным и осуждали на многолетнее заключение - sic! )
Г-н  Болеслав M. несмотря на то, что в конце концов был законно  оправдан, не имел уже шансов  на продолжение феноменально начавшейся карьеры дирижёра .
Прошло 24 года со дня вынесения приговора г-ну Болеславу M.
16 .06.1995 г. в городе R… уже в свободной Польше  состоялся вернисаж картин авторства «того молодого тогда судьи из того процесса г-на Болеслава M.»
  Во время открытия… вернисажа… в определенный момент неожиданно к микрофону подходит какой-то господин и обращается к собравшимся:  «Я прошу у Вас внимания -  я обязан жизнью „автору этой выставки” - во времена тоталитаризма в ПНР  я был оправдан им – судьей моего дела».
Автор – художник, написавший представленные на вернисаже картины, как когда-то в прошлом выдающийся писатель Франц Кафка в романе «Процесс»  так же метафорически написал….. стихотворение
 ЖИЗНЬ   
Меня ждет экзамен смерти
и я это знаю
но я осужден и на жизнь
не имея возможности объяснить себе это
я взглянул в будущее
потом в изъяны прошлого
сдам ли я ???
наверняка!!!
НАДЕЖДА

Странен этот Мир…… порой такой жестокий
Ян Михал Стухли 14.09.2011 Польша, Рачибож


Рецензии